Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنســان بشأن تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف فــي مجال حقوق اﻹنسان |
EJECUCIÓN DEL PLAN de ACCIÓN PARA EL DECENIO de LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
EJECUCIÓN DEL PLAN de ACCIÓN PARA EL DECENIO de LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Esto ayuda a su vez al proceso de aplicación y seguimiento de las medidas previstas en la Estrategia nacional para mejorar las condiciones de vida de la minoría romaní y el Plan nacional de Acción del Decenio de la Inclusión Romaní. | UN | وبالمقابل، يساعد هذا في عملية تنفيذ ورصد التدابير المتوخاة في الاستراتيجية الوطنية لتحسين أحوال معيشة الأقلية الروم وفي خطة العمل لعقد الروم. |
17. Considera que las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial son indispensables para la ejecución del Programa; | UN | " ١٧ - ترى أن تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج العمل لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري مسألة لا غنى عنها لتنفيذ البرنامج؛ |
Sus miembros señalaron que desearían participar activamente en la preparación y ejecución del plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأوضح أعضاء اللجنة أنهم يريدون القيام بدور نشط في إعداد وتنفيذ خطة العمل لعقد التعليم في مجال حقوق الانسان. |
Aplicación del Plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO de las | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف |
APLICACIÓN DEL PLAN de ACCIÓN PARA EL DECENIO de LAS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجـال |
El UNICEF contribuyó a la preparación de un plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO de África para la Educación, lanzado por la OUA en 1997 y prestará apoyo para su aplicación. | UN | وساهمت اليونيسيف في إعداد خطة العمل لعقد التعليم في أفريقيا الذي بدأته منظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٩٧، وستدعم تنفيذه. |
D. Plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | دال - خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Se ha progresado en la aplicación del Plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ٤٨ - ونوه بالتقدم الجاري إحرازه في تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
II. EJECUCIÓN DEL PLAN de ACCIÓN PARA EL DECENIO de LAS | UN | ثانيا - تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
39. La aplicación del Plan de Acción del Decenio de la Inclusión Romaní (2005-2015) incluía iniciativas para mejorar la salud y la protección sanitaria de las niñas y mujeres romaníes. | UN | 39 - وشمل تنفيذ خطة العمل لعقد إدماج الروما 2005-2010 العمل من أجل تحسين الصحة والوقاية الصحية لفتيات ونساء الروما. |
Un curso práctico de capacitación para mujeres con discapacidad, celebrado en Bangkok en junio de 1995, generó documentación sobre los aspectos relacionados con el género del Programa de Acción del Decenio de las Personas con Discapacidad de Asia y el Pacífico. | UN | ٣٣ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥ عُقدت في بانكوك حلقة عمل تدريبية للمعوقات صدرت عنها وثائق عن البُعد المتعلق بنوع الجنس في خطة العمل لعقد المعوقين لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Las secciones II y III tratan de la aplicación del Plan de Acción del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, 1995–2004, y las actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويتصل الفرعان الثاني والثالث منه بتنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ١٩٩٥-٢٠٠٤، واﻷنشطة اﻹعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Considera que las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial son indispensables para la ejecución del Programa; | UN | ١٧ - ترى أن تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج العمل لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري مسألة لا غنى عنها لتنفيذ البرنامج؛ |
17. Considera que las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial son indispensables para la ejecución del Programa; | UN | ١٧ - ترى أن تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج العمل لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هو مسألة لا غنى عنها لتنفيذ البرنامج؛ |
6. Considera que unas contribuciones voluntarias sustanciales al Fondo Fiduciario para el Programa de ACCIÓN PARA EL DECENIO de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial son indispensables para la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio; | UN | ٦- ترى أن تقديم تبرعات كبيرة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج العمل لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هو أمر لا غنى عنه لتنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث؛ |
Aplicación del Programa nacional para los romaníes y del Plan de ACCIÓN PARA EL DECENIO para la inclusión de los romaníes (2005-2015); | UN | تنفيذ البرنامج الوطني للروما وخطة العمل لعقد إدماج الروما للفترة 2005 و2015؛ |
El Tercer Decenio debe considerarse en el contexto de los programas de Acción del decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos; el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; la Declaración y Programa de Acción de Viena, así como en el marco del desarrollo sostenible. | UN | ويجب أن ينظر الى العقد الثالث في سياق خطة العمل لعقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وبرنامج العمل لعقد سكان العالم اﻷصليين في العالم، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وكذلك في سياق التنمية المستدامة. |