ويكيبيديا

    "العمل لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo para el bienio
        
    • de trabajo bienal
        
    • de trabajo bienales
        
    • de trabajo correspondiente al bienio
        
    • de trabajo del bienio
        
    • bienal de trabajo
        
    • trabajo propuesto para el bienio
        
    • bienales de trabajo
        
    • trabajo de dos años
        
    • trabajo bienal para
        
    • bienal para el período
        
    • de acción para el bienio
        
    • proyecto de programa para el bienio
        
    CUESTIONES RELATIVAS A LOS PROGRAMAS: PROGRAMA de trabajo para el bienio 1994-1995 UN المسائل البرنامجية: برنامج العمل لفترة السنتين
    1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2002-2003; UN 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛
    Número de logros y metas alcanzados en pro de la solución del problema de fiscalización internacional de drogas, incluido el programa de trabajo para el bienio. UN عدد الإنجازات والأهداف المحققة صوب حل مشكلة المراقبة الدولية للمخدرات، المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين
    El presupuesto será preparado por la secretaría integrando el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado del CCT. UN وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا.
    7. Presupuesto y programa de trabajo para el bienio 2008-2009, el Fondo para el Medio Ambiente y otros asuntos presupuestarios. UN 7 - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى.
    :: Ultimar los detalles del plan de trabajo para el bienio UN :: وضع المساهمات المقدمة لخطة العمل لفترة السنتين في صيغتها النهائية
    Presupuesto y programa de trabajo para el bienio 20122013 y el Fondo para el Medio UN الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013 وصندوق البيئة ومسائل الميزانية الأخرى
    27. En la actualidad se está preparando el plan de trabajo para el bienio 1994-1995. UN ٢٧ - يجري حاليا إعداد خطة العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En el programa de trabajo para el bienio 1994-1995 se presta atención a muchas de las esferas del Programa 21. UN ويعالج برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عديدا من المجالات المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    La Junta observó demoras en la preparación de los programas de trabajo para el bienio 1994-1995, en la aprobación de proyectos y en la asignación de fondos. UN ٤٤ - لاحظ المجلس حالات التأخير في إعداد برامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفي الموافقة على المشاريع ورصد اﻷموال.
    Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    B. Programa de trabajo para el bienio 1997-1998 UN باء - برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨
    El Comité acordó que el programa de trabajo para el bienio 1997-1998 fuera el siguiente: UN ٢١ - وافقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ كما يلي:
    Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo para el bienio 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión apruebe el proyecto de trabajo bienal para 1997-1998 en su forma oralmente revisada. UN ٣٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ بصيغته المنقحة شفويا.
    Fuente: Documentos de los planes de trabajo bienales facilitados a la evaluación, y el IMDIS. UN المصدر: وثائق خطة العمل لفترة السنتين المقدمة من أجل التقييم، نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    El PNUMA se propone adoptar este criterio en la planificación del programa de trabajo correspondiente al bienio 1998-1999. UN ويقترح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اعتماد هذا النهـج في تخطيط برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    También se hará referencia a las principales actividades que se están llevando a cabo en el marco del programa de trabajo del bienio en curso. UN وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية.
    Con ese fin, la Comisión ha examinado regularmente y formulado recomendaciones sobre el proyecto de plan de mediano plazo, las revisiones del plan de mediano plazo y el programa bienal de trabajo. UN وتحقيقا لهذا الغرض، دأبت اللجنة على استعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحات الخطة المتوسطة الأجل وبرنامج العمل لفترة السنتين وعلى تقديم توصيات بشأنها.
    La Comisión examinó la ejecución de los programas y el programa de trabajo propuesto para el bienio 1996-1997. UN واستعرضت اللجنة تنفيذ البرنامج وبرنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Bajo la égida de su Junta de Consejeros, el Instituto determina las actividades de investigación y capacitación que se incorporan en sus programas bienales de trabajo. UN 734 - ويحدد المعهد بناء على توجيهات من مجلس أمنائه أنشطة البحث والتدريب التي تدخل في إطار برامج العمل لفترة السنتين.
    El marco del programa de trabajo de dos años del Grupo de Expertos comprende la evaluación de los últimos adelantos de los sistemas de elementos de referencia e indicadores para supervisar y evaluar la desertificación, así como la evaluación y recomendación de directrices para sistemas de alerta temprana a corto y largo plazo. UN ويشمل إطار خطة العمل لفترة السنتين لفريق الخبراء تقييم آخر المستجدات في مجال نظم المقاييس والمؤشرات المشتركة من أجل رصد التصحر وتقييمه، وكذلك تقييم المبادئ التوجيهية لكل من نظم الإنذار المبكر القصيرة الأجل والطويلة الأجل والتوصية بتلك المبادئ.
    Las actividades programadas en el marco de la presente sección corresponden a los objetivos de varios programas del plan por programas bienal para el período 2014-2015 (A/67/6/Rev.1) que ejecutan proyectos de la Cuenta para el Desarrollo. UN وتهدف الأنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى من برنامج العمل لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6/Rev.1) التي تنفذ مشاريع حساب التنمية.
    Las conclusiones y recomendaciones del Simposio, así como un programa de acción para el bienio 1998-1999, figuran en el anexo a la resolución GC.7/Res.4 de la Conferencia General. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الندوة ، وكذلك برنامج العمل لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، في مرفق قرار المؤتمر العام م ع-٧/ق-٤ .
    21. La Junta hizo suyas las recomendaciones convenidas del Grupo de Trabajo que figuraban en el documento TD/B/WP/L.89, con la modificación introducida, tomó nota de las propuestas para el proyecto de programa de proyecto de programa para el bienio 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1) e invitó al Secretario General de la UNCTAD a que tuviese en cuenta estas propuestas. UN 21- وأيد المجلس التوصيات المتفق عليها للفرقة العاملة والواردة في الوثيقة TD/B/WP/L.89، بصيغتها المعدلة، وأحاط علماً بالمقترحات المتعلقة بمشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1) ودعا الأمين العام للأونكتاد إلى أن يضع هذه المقترحات في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد