ويكيبيديا

    "العمل لمؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción de la Cumbre
        
    • de acción para la Cumbre
        
    Por lo que se refiere a la segunda orientación, en el Plan de Acción de la Cumbre Americana se describen las medidas que será necesario adoptar si el referido compromiso ha de hacerse efectivo. UN وفيما يتعلق بالشق الثاني من هذا النهج، حددت خطة العمل لمؤتمر القمة اﻷمريكي التدابير التي يتعين اتخاذها اذا أريد أن تصبح الالتزامات المذكورة فعالة.
    Además, el Grupo de tareas puede ayudar a dar contenido al proyecto de declaración y plan de Acción de la Cumbre y crear alianzas entre todos los interesados para actuar. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن لفرقة العمل أن تساعد في تقديم محتوى لمشروع الإعلان وخطة العمل لمؤتمر القمة وبناء تحالفات للعمل بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Sobre la base de lo expuesto más arriba, instamos enérgicamente a que la Declaración de Principios y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información considere las acciones siguientes: UN وبناء على ما ذكر أعلاه، ندعو من أعماق القلب أن يُراعى في إعلان المبادئ وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ما يلي:
    1. La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha presentado a la secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social las observaciones formuladas sobre el proyecto de declaración y el proyecto de programa de Acción de la Cumbre Mundial. UN ١ - قدمت منظمة الصحة العالمية إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تعليقاتها على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي.
    1. La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha presentado a la secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social sus observaciones respecto del proyecto de declaración y proyecto de programa de Acción de la Cumbre Mundial. UN ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تعليقاتها على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي.
    El decenio de 1990 comenzó con dos poderosos actos de movilización en nombre de los niños: el acuerdo sobre la Declaración Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y la entrada en vigor de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٥٥ - لقد استهلت فترة التسعينيات بعملين قويين من أعمال التعبئة لصالح الطفل، هما: الموافقة على اﻹعلان العالمي وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وبدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN وإذ تعيد تأكيد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN وإذ تؤكد مجددا أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN وإذ تؤكد مجددا أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN وإذ تؤكد مجددا أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN وإذ تؤكد مجددا أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(
    Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, así como los demás instrumentos internacionalmente acordados sobre el tema y el diálogo mundial permanente al respecto, constituyen el marco básico de la promoción del desarrollo social para todos a nivel nacional e internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والصكوك الأخرى ذات الصلة المتفق عليها دوليًّا، تشكِّلُ، إلى جانب الحوار العالمي بشأن هذه المسألة، الإطارَ الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    1. La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha presentado a la secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social sus comentarios con respecto al proyecto de declaración y al proyecto de programa de Acción de la Cumbre Mundial. UN ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( الى أمانـة مؤتمر القمــة العالمي للتنمية الاجتماعية تعليقاتها على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي.
    15. Por lo que respecta al proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el Centro de Derechos Humanos ha participado activamente en las consultas interorganismos para ultimar el proyecto de declaración y el proyecto de programa de Acción de la Cumbre Mundial. UN ٥١- وفيما يتعلق بالعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، شارك مركز حقوق الانسان بنشاط في عملية المشاورات بين الوكالات بهدف وضع الصيغة النهائية لمشروع الاعلان ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La delegación de Noruega concluye diciendo que la aplicación y el seguimiento del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación deben colocarse dentro del contexto del gran ciclo de conferencias del decenio de 1990, en especial los relativos a la desertificación y la diversidad biológica. UN ٤٣ - وفي الختام، ذكر الوفد النرويجي أن تطبيق خطة العمل لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية ومتابعتها يجب أن تندرج ضمن سياق جولة كبرى من المؤتمرات التي جرت في التسعينات، ومن هذه المؤتمرات تلك المتعلقة بالتصحر وبالتنوع الحيوي.
    Con la asistencia de numerosos Estados Miembros, grupos de la sociedad civil y medios de difusión, la UNESCO logró que se hiciera una referencia expresa al artículo 19 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en la Declaración de Principios y Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 72 - تمكنت المنظمة، بمساعدة الكثير من الدول الأعضاء ومجموعات المجتمع المدني ووسائط الإعلام، من تأكيد الإشارة بشكل صريح إلى المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في إعلان المبادئ وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Esta colaboración tiene por objeto ayudar a los países en desarrollo en la aplicación de planes de acción nacionales a fin de apoyar el logro de los objetivos consignados en la Declaración de Principios y Plan de Acción de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información. UN ويهدف هذا التفاعل إلى مساعدة البلدان النامية على تنفيذ خطط عمل وطنية دعما للأهداف الواردة في إعلان المبادئ وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات().
    Además, contribuye a la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, el Consenso de Monterrey, la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, y la Declaración de principios y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez. UN كما يساهم في تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وتوافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة وإعلان المبادئ وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في تونس العاصمة.
    En lo concerniente a la coordinación general, la UIT, la UNESCO y el PNUD organizaron el 25 de mayo de 2007 una segunda reunión de facilitadores de las líneas de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وفيما يتعلق بالتنسيق الإجمالي، نظم الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 25 أيار/مايو 2007 اجتماعاً ثانياً لميسِّري خطوط العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En cuanto al segundo factor, el orador recuerda el inciso o) del noveno compromiso de la Declaración y el párrafo 90 del Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social dedicados a las cuestiones de las deudas bilaterales, multilaterales y comerciales. UN وفيما يتعلق بالعامل الثاني، أشار الى الالتزام ٩ )س( الوارد في اﻹعلان والفقرة ٩٠ من برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية اللذين يتناولان مسائل الديون الثنائية والديون المتعددة اﻷطراف والديون التجارية.
    El documento puede ser motivo de observaciones y enmiendas con miras a contribuir a un primer período de sesiones productivo del Comité Preparatorio, es decir para convenir en los elementos del proyecto de declaración y el proyecto de plan de acción para la Cumbre. UN ويمكن التعليق على الورقة وتعديلها بغرض المساهمة في إنجاح الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية، أي الاتفاق على عناصر مشروع اﻹعلان ومشروع خطة العمل لمؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد