v) Designen centros de coordinación para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial; | UN | ' 5` ترشيح مراكز اتصال لعِقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Esta sección se estructura en función de los cinco pilares del Plan Mundial para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | 19 - يركز هذا الفرع من التقرير على الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Apoyamos firmemente la intención de aumentar la cooperación a nivel nacional, regional y mundial con miras a alcanzar los objetivos de la seguridad como parte del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | نؤيد بقوة النية في زيادة التعاون على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لبلوغ أهداف السلامة على الطرق في إطار عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
El compromiso de México para atender esta problemática se ha visto reflejado, asimismo, en nuestra participación como parte del Grupo de Amigos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial, y por ello hemos patrocinado el proyecto de resolución sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | كما برز التزام المكسيك بمعالجة هذه المشكلة في مشاركتنا في فريق أصدقاء عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم. |
En él se pasa revista a las actividades y a los progresos de la comunidad mundial de la seguridad vial en el logro de los objetivos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | ويقدم هذا التقرير سرداً لما اضطلع به مجتمع السلامة على الطرق في العالم من أنشطة وما حققه من إنجازات لبلوغ أهداف عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Inauguración del Decenio de Acción para la Seguridad Vial | UN | ثالثا - بدء أنشطة عقد العمل من أجل السلامة على الطرق |
Además, contribuye activamente al Decenio de Acción para la Seguridad Vial 2011-2020 de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وتسهم المنظمة بصورة نشيطة في عِقد العمل من أجل السلامة على الطرق الذي ترعاه منظمة الصحة العالمية للفترة 2010-2011. |
Progreso en el Decenio de Acción para la Seguridad Vial | UN | ثانيا - التقدم المحرز في عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق |
El informe, cuya elaboración fue posible gracias a una subvención de Bloomberg Philanthropies, presenta información y datos sobre la seguridad vial de 182 países y sirve como punto de referencia para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | ويقدم التقرير المذكور الذي أُتيح من خلال منحة من مؤسسة بلومبرغ الخيرية، معلومات وبيانات عن السلامة على الطرق في 182 بلدا، ويُستخدَم كخط أساس لعِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
En la reunión se aprobó la Declaración de Melaka, que respalda el pilar de los vehículos más seguros del Plan Mundial para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | واعتمد الاجتماع إعلان مَلَقا الذي أيد الركيزة الخاصة بتحسين أمان المركبات من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
La organización contribuyó a la puesta en marcha del Decenio de Acción para la Seguridad Vial del Grupo de Colaboración de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial. | UN | وساهمت كذلك في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق لإطلاق عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
:: Con la Organización Mundial de la Salud en relación con el plan mundial del Decenio de Acción para la Seguridad Vial de las Naciones Unidas (2011-2020) | UN | :: مع منظمة الصحة العالمية بشأن الخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق 2011-2020 |
j) Mejorar la seguridad del transporte y la seguridad vial mediante la participación activa en el Decenio de Acción para la Seguridad Vial (2011-2020); | UN | (ي) تعزيز سلامة النقل والطرق من خلال المشاركة والمساهمة الفعالتين في عقد العمل من أجل السلامة على الطرق (2011-2020)؛ |
Se han desarrollado diversos instrumentos de promoción, como vídeos y anuncios de interés público, en apoyo del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | 54 - ووُضع عدد من أدوات الدعوة، بما تشمل أفلام فيديو وإعلانات للخدمة العامة، بغية دعم عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Sus objetivos eran comparar las películas sobre la seguridad vial de África, América Latina, América del Norte, Asia y Europa, así como distribuir estas películas para facilitar la aplicación del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | وكان الغرض من مهرجان الأفلام السينمائية المقارنة بين أفلام السلامة على الطرق، من أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية وأمريكا الشمالية ونشر تلك الأفلام من أجل تسهيل تنفيذ عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Para garantizar que el Decenio de Acción para la Seguridad Vial dé lugar a más actividades concretas y logre el objetivo de salvar cinco millones de vidas, es recomendable que la Asamblea General exhorte a los Estados Miembros a: | UN | 68 - ولضمان أن يؤدي عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق إلى مزيد من الأنشطة الملموسة، وأن يحقق هدف إنقاذ أرواح الملايين من البشر، يُوصى بأن تدعو الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى القيام بما يلي: |
Encomiando también la labor realizada por la Comisión Económica para África para fortalecer la iniciativa en favor de la seguridad vial en África, incluida la aprobación del Plan de Acción Africano para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial como documento de orientación en que se tienen en cuenta las particularidades del continente y cuyo objetivo es reducir los accidentes de tránsito en un 50% para 2020, | UN | وإذ تشيد أيضا بجهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال تعزيز مبادرة تحسين السلامة على الطرق في أفريقيا، بما في ذلك اعتماد خطة العمل الأفريقية المتعلقة بعقد العمل من أجل السلامة على الطرق بوصفها وثيقة توجيهية تعالج خصوصيات القارة وتهدف إلى خفض عدد حوادث حركة المرور بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2020، |
3. Invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que nombren, según corresponda, a coordinadores nacionales del Decenio de Acción para la Seguridad Vial que se encarguen de coordinar y facilitar las actividades nacionales del Decenio; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات اتصال وطنية معنية بعقد العمل من أجل السلامة على الطرق إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء، لتنسيق الأنشطة الوطنية المتعلقة بعقد العمل وتيسيرها؛ |
Se requiere urgentemente un aumento del apoyo financiero y de la inversión pública y privada procedente de fuentes nacionales e internacionales para mejorar los sistemas de transporte tanto en las zonas rurales insuficientemente desarrolladas como en los centros urbanos congestionados, así como la puesta en marcha del Decenio de Acción para la Seguridad Vial de las Naciones Unidas en el período 2011-2020. | UN | 268 - وهناك حاجة ماسّة إلى المزيد من الدعم المالي والاستثمار العام والخاص من المصادر الوطنية والدولية لتحسين نظم النقل في المناطق الريفية المتخلفة وفي المراكز الحضرية المزدحمة على حد سواء، بما في ذلك تنفيذ عقد العمل من أجل السلامة على الطرق 2011-2020. |
Los dos acontecimientos relacionados con la seguridad vial más notables que han tenido lugar durante el período al que se refiere el informe son la celebración en noviembre de 2009 bajo los auspicios de la Federación de Rusia de la Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial y la proclamación del Decenio de Acción para la Seguridad Vial en mayo de 2011. | UN | وكان أبرز حدثين في مجال السلامة على الطرق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير استضافة الاتحاد الروسي للمؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والإعلان عن انطلاقة عقد العمل من أجل السلامة على الطرق في أيار/مايو 2011. |