Excelentísimo Señor Yigal Ben-Shalom, Director General del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de Israel. | UN | سعادة السيد إيغال بن شالوم، المدير العام لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في إسرائيل. |
Excelentísimo Señor Jiri Rusnok, Viceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa. | UN | سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية. |
Excelentísimo Señor Jiri Rusnok, Viceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa. | UN | سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية. |
Muchos no judíos pasaron a instituciones a cargo del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | فقد انتقل كثير من غير اليهود إلى مؤسسات تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia | UN | سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا |
Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia | UN | معالي السيد روبرتو ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا |
Las estadísticas del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para 2003 señalan que: | UN | ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي: |
Todas las personas que integran su ministerio, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, son expertos, no políticos. | UN | وأضاف أن جميع أفراد وزارته، وهي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، من الخبراء وليسوا من السياسيين. |
Asesora de la Oficina de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | مستشارة لمكتب شؤون المرأة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Tiene otro estudio actualmente en curso en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Sr. Omer Hujdur - Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | السيد عمر حوجدور وزير العمل والشؤون الاجتماعية |
El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales respalda a estas asociaciones, que trabajan en el plano local, y destina a ellas aproximadamente 47 millones de riyals anuales. | UN | وذكر أن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تشجع هذه المؤسسات التي تعمل على الصعيد المحلي وتدفع لها إعانات سنوية تناهز قيمتها ٤٧ مليون ريال. |
Jefe del Departamento de Asuntos de la Infancia, la Juventud y la Familia, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | رئيس إدارة شؤون اﻷطفال والشباب واﻷسرة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Deben obtener un permiso del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que los supervisa. | UN | ويشترط عليها الحصول على تصريح من وزير العمل والشؤون الاجتماعية الذي يشرف عليها. |
iii) Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | ' ٣ ' التدريب المهني للكهول والشبان الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
Fuente: Israel,Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Dirección de Formación Profesional. | UN | المصدر: شعبة التدريب المهني التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في إسرائيل. |
El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales encabeza la comisión ministerial que se ocupa de los trabajadores extranjeros. | UN | ووزير العمل والشؤون الاجتماعية هو رئيس اللجنة الوزارية التي تعنى بالعمال اﻷجانب. |
Fuente: Israel, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y Oficina | UN | المصدر: اسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي لﻹحصاءات. |
El Servicio de Inspección del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | دائرة التفتيش التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, establecería un sistema para vigilar esta legislación de manera que pudiera aplicarse con eficacia. | UN | وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال. |
Ministro del Trabajo y Asuntos Sociales del Estado de Bahrein | UN | وزير العمل والشؤون الاجتماعية في دولة البحرين |
La gestión de los Centros de Atención a los Jóvenes en Conflicto con la Ley es competencia del Ministerio de Trabajo y de Asuntos Sociales. | UN | تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإدارة دور رعاية الأحداث. |
Los Ministerios del Interior y de Asuntos Laborales y Sociales también vienen expresando un interés sincero en el problema y procuran elaborar mecanismos para resolverlo. | UN | كما أن وزارة الداخلية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية تبديان اهتماما جادا بالمشكلة ويسعيان لوضع الآليات الكفيلة بمعالجتها. |
Advierte que, aunque hay un Ministerio de Derechos Humanos, el centro coordinador de las actividades parece ser el Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales. | UN | ولاحظت أنه بينما توجد وزارة مكلفة بشؤون حقوق اﻹنسان فإنه يبدو أن جهة الوصل التي تملك التصرف هي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
El organismo responsable de la administración de los programas de seguridad social es el Instituto Nacional de Seguro, que actúa bajo la supervisión del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. | UN | والهيئة المسؤولة عن إدارة برامج التأمين الاجتماعي هي المعهد الوطني للتأمين الذي يعمل تحت إشراف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |