ويكيبيديا

    "العنصري في جنوب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apartheid en Sudáfrica
        
    • racista de Sudáfrica
        
    • racial en Sudáfrica
        
    • apartheid sudafricano
        
    • de apartheid de Sudáfrica
        
    También desempeñó un papel vital en la lucha por poner fin al apartheid en Sudáfrica. UN وقد لعب أيضا دورا رئيسيا في الكفاح لإنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    El fin del apartheid en Sudáfrica también subraya el fin del colonialismo en el continente africano. UN وبانتهاء سياسة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا يتأكد كذلك انتهاء الاستعمار في القارة اﻷفريقية كلها.
    Varios oradores rindieron tributo a la infatigable labor del Departamento para poner fin al régimen de apartheid en Sudáfrica. UN وأثنى عديد من المتكلمين على العمل الدؤوب الذي قامت به اﻹدارة من أجل وضع حد لنظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Será difícil olvidar los elevados principios expuestos durante el aniversario o la excitación con que se celebró la histórica eliminación del apartheid en Sudáfrica y el restablecimiento de la democracia en Haití. UN وسيكون من الصعب تناسي المبادئ السامية التي طرحت أثناء الذكرى السنوية، والحماسة التي عمت الاحتفال بالتصفية التاريخية لنظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا واستعادة الديمقراطية في هايتي.
    Durante muchos decenios, las mujeres de Sudáfrica han soportado una enorme explotación y han sido sometidas al tratamiento más inhumano por parte del régimen racista de Sudáfrica. UN لقد تحملت المرأة في جنوب أفريقيا، لمدة عقود كثيرة، قدرا رهيبا من الاستغلال، وتعرضت لمعاملة غير إنسانية إلى أقصى حد من جانب النظام العنصري في جنوب أفريقيا.
    Parece que ha transcurrido poco tiempo desde que acogimos con beneplácito el desmantelamiento del apartheid en Sudáfrica. UN ويبدو أنه مر وقت قصير منذ رحبنا بتفكيك نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Otra delegación dijo que el Departamento merecía reconocimiento por su importante papel en la lucha contra el apartheid en Sudáfrica. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Otra delegación dijo que el Departamento merecía reconocimiento por su importante papel en la lucha contra el apartheid en Sudáfrica. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Las últimas décadas han sido testigos del fin del apartheid en Sudáfrica y de la aprobación por este país de una nueva Constitución multirracial. UN وشهدت العقود الأخيرة نهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا واعتماد هذا البلد لدستور جديد متعدد الأعراق.
    En esa resolución se mencionaba específicamente el régimen de apartheid en Sudáfrica y Namibia. UN وخص القرار بالذكر الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وناميبيا.
    Un niño nacido en 1976 llegó a este mundo en uno de los años más oscuros y brutales del régimen del apartheid en Sudáfrica. UN والطفل الذي وُلد في عام 1976 جاء إلى العالم في إحدى أحلك سنوات حكم الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وأشدها وحشية.
    Esa iniciativa se inspira en el movimiento mundial contra el apartheid, que logró acabar con el apartheid en Sudáfrica. UN وتلك المبادرة مستوحاة من الحركة العالمية لمناهضة الفصل العنصري، التي نجحت في إنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Fue el mismo Hendrick Verwoed quien estableció los vínculos entre el apartheid en Sudáfrica e Israel. UN وهندريك فيروود نفسه هو من ربط بين الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وإسرائيل.
    El caso clásico fue el apartheid en Sudáfrica. UN وكانت حالته الكلاسيكية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Es reconfortante ver que nuestros esfuerzos, sacrificios y aportes son recompensados tan generosamente con la independencia de todos los países africanos y el desmantelamiento del apartheid en Sudáfrica. UN ومما يثلج صدورنا حقا أن نشاهد جهودنا وتضحياتنا وإسهاماتنا وقد كوفئت بسخاء من خلال استقلال جميع البلدان الأفريقية وتفكيك الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Ha participado activamente en las grandes luchas, como el apoyo al pueblo tibetano o la resistencia contra el apartheid en Sudáfrica. UN وتشارك بنشاط في معارك رئيسية مثل دعم شعب التيبت أو مقاومة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    No puede tampoco dejar de formular, una vez más, su beneplácito por el fin del apartheid en Sudáfrica y por el establecimiento de un Gobierno democrático en ese país. UN وتود المكسيك أيضا أن تعرب، مرة أخرى، عن ارتياحها ﻹنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وﻹقامة حكومة ديمقراطية في ذلك البلد.
    Los éxitos logrados por las Naciones Unidas en Namibia y en Camboya, el proceso de paz que tiene lugar actualmente en el Oriente Medio, el final del apartheid en Sudáfrica y la inminente celebración de las elecciones en Mozambique han generado optimismo. UN إن نجاح اﻷمم المتحدة في ناميبيا وكمبوديا، وعملية السلام الحالية في الشرق اﻷوسط، ونهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا والانتخابات الوشيكة في موازمبيق ولـدت التفـــاؤل. ولكن نشبــت
    La desaparición del apartheid en Sudáfrica trajo consigo una gran sensación de alivio y esclarecimiento, no sólo allí sino en el mundo entero. UN وقد أدى القضاء على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا إلى إحساس كبير بالارتياح والتحرر الفكري، لا فــي جنوب أفريقيا وحدهــا ولكن في جميع أنحاء العالم.
    - Cómo Nelson Mandela derrocó al régimen racista de Sudáfrica e instauró una democracia; UN - نجاح نيلسون مانديلا في إسقاط النظام العنصري في جنوب أفريقيا وإقامة نظام ديمقراطي؛
    En el otro extremo, la política de segregación racial en Sudáfrica y Namibia se convirtió en una política que sancionaba jurídicamente la desigualdad de los seres humanos. UN وعلى الطرف اﻵخر، تطورت سياسة التمييز العنصري في جنوب أفريقيا وناميبيا الى سياسة تقر شرعا عدم مساواة أبناء الجنس البشري.
    Bajo su dirección nuestra ciudad ha tenido un lugar destacado en los esfuerzos internacionales para poner fin al único sistema legalizado de racismo que existe hoy en el mundo, a saber, el apartheid sudafricano. UN وفي ظل قيادته برز دور مدينتنا في الجهود الدولية التي تبذل للقضاء على النظام العنصري المقنن الوحيد في عالم اليوم: أي نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    El Estado de apartheid de Sudáfrica y el Gobierno de los Estados Unidos colaboraron con Israel y lo defendieron. UN ولقد قامت دولة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وحكومة الولايات المتحدة بالتعاون مع إسرائيل والدفاع عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد