ويكيبيديا

    "العنصري في دورتيها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Racial en sus períodos
        
    Documentos recibidos por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 44º y 45º, de conformidad con el artículo 15 de la Convención UN الوثائــق التـي تلقتهـا لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية
    Documentos recibidos por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 44º y 45º, de conformidad con el artículo 15 de la Convención UN الوثائــق التـي تلقتهـا لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية
    504. El Comité examinó el tema del programa relativo al Tercer Decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación Racial en sus períodos de sesiones 52º y 53º. UN ٤٠٥- ناقشت اللجنة العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين.
    Miembro de la delegación del Zaire en el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, en sus períodos de sesiones 21º y 22º (Ginebra y Nueva York), 1980. UN عضو وفد زائر في لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين )جنيف ونيويورك، ١٩٨٠(.
    10. Pide al Secretario General que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º, revise y termine de redactar el proyecto de modelo de legislación para que sirva de orientación a los gobiernos en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial, y que publique y distribuya su texto cuanto antes; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    10. Pide al Secretario General que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º, revise y termine de redactar el proyecto de modelo de legislación para que sirva de orientación a los gobiernos en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial, y que publique y distribuya su texto a la brevedad posible; UN " ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    10. Pide al Secretario General que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º, revise y termine de redactar el proyecto de modelo de legislación para que sirva de orientación a los gobiernos en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial y que publique y distribuya su texto a la brevedad posible; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º En su 85ª sesión plenaria, celebrada el 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Tercera ComisiónA/48/625/Add.1, párr. 9. UN ٤٨/٤٢٦ - مشروع تشريع وطني نموذجي لتسترشد به الحكومات في سن تشريعات أخـرى لمناهضة التمييز العنصري، نقحته اﻷمانة العامة وفقا للتعليقـــات التــي أعربـت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين
    10. Pide al Secretario General que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º, revise y termine de redactar el proyecto de modelo de legislación para que sirva de orientación a los gobiernos en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial, y que publique y distribuya su texto a la brevedad posible; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    476. El Comité examinó la cuestión de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 56º y 57º. UN 476- نظرت اللجنة في مسألة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.
    476. El Comité examinó la cuestión de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 56º y 57º. UN 476- نظرت اللجنة في مسألة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.
    471. El Comité examinó la cuestión de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 58º y 59º. UN 471- نظرت اللجنة في مسألة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين.
    La Asamblea General decide tomar nota del proyecto de modelo de legislación nacional para orientar a los Estados en la formulación y promulgación de leyes contra la discriminación racial, revisado por la Secretaría de conformidad con las observaciones hechas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41ºA/48/558. UN إن الجمعية العامة قد قررت أن تحيط علما بمشروع التشريع الوطني النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن تشريعات أخرى لمناهضة التمييز العنصري، الذي نقحته اﻷمانة العامة وفقا للتعليقات الذي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين)٢٢(.
    10. Pide también al Secretario General que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º, revise y termine de redactar el proyecto de modelo de legislación para que sirva de orientación a los gobiernos en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial, y que publique y distribuya su texto cuanto antes; UN " ١٠ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    33. La Asamblea General por recomendación de la Tercera Comisión, adoptó la decisión 48/426, de 20 de diciembre de 1993, sobre el proyecto de modelo de legislación nacional para orientar a los Estados en la promulgación de leyes contra la discriminación racial, revisado por la Secretaría de conformidad con las observaciones hechas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º. UN ٣٣ - واتخذت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الثالثة المقرر ٤٨/٤٢٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بمشروع التشريع الوطني النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن تشريعات أخرى لمناهضة التمييز العنصري، الذي نقحته اﻷمانة العامة وفقا للتعليقات التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين.
    " La Asamblea General toma nota del proyecto de modelo de legislación nacional para orientar a los Estados en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial, revisado por la Secretaría de conformidad con las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º (A/48/558). " UN " تحيط الجمعية العامة علما بمشروع التشريع الوطني النموذجي لتوجيه الحكومات لسن مزيد من التشريعات المناهضة للتمييز العنصري، الذي نقحته اﻷمانة العامة وفقا للتعليقات التي أبدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين (A/48/558) " .
    10. Pide además al Secretario General que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41º, revise y termine de redactar el proyecto de modelo de legislación para que sirva de orientación a los gobiernos en la promulgación de nuevas leyes contra la discriminación racial, y que publique y distribuya su texto cuanto antes; UN ١٠ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقوم بتنقيح وإنجاز مشروع التشريع النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن المزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، وذلك في ضوء التعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وأن يقوم بنشر وتوزيع النص في أقرب وقت ممكن؛
    7. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del proyecto de modelo de legislación nacional para orientar a los Estados en la formulación y promulgación de leyes contra la discriminación racial, revisado por la Secretaría de conformidad con las observaciones hechas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41ºA/48/558. UN ٧ - قررت اللجنة، في الجلسة ذاتها، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشروع تشريع وطني نموذجي تسترشد به الحكومات في سن مزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري، نقحته اﻷمانة العامة وفقا للتعليقات التي أبدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين)١٣( )انظر الفقرة ٩(.
    , tomó nota del proyecto de modelo de legislación nacional para orientar a los Estados en la formulación y promulgación de leyes contra la discriminación racial, revisado por la Secretaría de conformidad con las observaciones hechas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en sus períodos de sesiones 40º y 41ºA/48/558. UN في الجلسة العامة ١٨٥ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على توصية اللجنة الثالثة)٥٢(، بمشروع التشريع الوطني النموذجي لتسترشد به الحكومات في سن تشريعات أخرى لمناهضة التمييز العنصري، الذي نقحته اﻷمانة العامة وفقا للتعليقات التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها اﻷربعين والحادية واﻷربعين)٥٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد