ويكيبيديا

    "العنصري لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Racial de
        
    • raciales de
        
    La Ley de discriminación Racial de 1975 sigue siendo un medio adecuado y eficaz de eliminar la discriminación racial. UN فقانون التمييز العنصري لعام ١٩٧٥ يظل وسيلة مناسبة وفعالة للقضاء على التمييز العنصري.
    Además, la peticionaria declara que, de conformidad con la Ley contra la discriminación Racial de 1994, el Ombudsman sólo ha iniciado tres causas en los tribunales y ha perdido las tres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تذكر صاحبة الالتماس أن أمين المظالم لم يرفع سوى ثلاث دعاوى أمام القضاء بموجب قانون مكافحة التمييز العنصري لعام 1994 وأنه خسرها جميعها.
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial de 1966 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1966
    6. Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial de 1965. UN ٦ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ١٩٦٥
    El proyecto de ley enmienda la Ley de delitos de 1914 y establece tres delitos penales, y la Ley de discriminación Racial de 1975, y prevé una prohibición civil. UN ويعدل مشروع القانون، قانون العقوبات لعام ٤١٩١ بالنص على أحكام تتناول ثلاث جرائم. وقانون التمييز العنصري لعام ٥٧٩١ بالنص على أحكام تتناول الحظر المدني.
    Esta Ley refuerza la protección de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial de 1965, ya que prohíbe todo trato diferenciado basado en la raza, el color, el origen nacional o étnico, la religión o la orientación sexual en el ejercicio de una actividad comercial o pública. UN ويدعم هذا المرسوم الحماية التي توفرها الاتفاقية الدولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ٥٦٩١ ﻷنه يحظر التفرقة في المعاملة على أساس عنصري، أو على أساس اللون أو اﻷصل القومي أو العرقي أو الدين أو الميول الجنسية في أداء اﻷنشطة التجارية أو اﻷنشطة العامة.
    Sin embargo, el Estado Parte sostiene que el autor disponía de otro recurso conforme a la Ley federal de Discriminación Racial de 1975. UN ومع ذلك تحاجي الدولة الطرف بأن ثمة سبيل انتصاف آخر كان متاحاً لصاحب البلاغ بموجب القانون الاتحادي ضد التمييز العنصري لعام ٥٧٩١.
    Sin embargo, el Estado Parte sostiene que el autor disponía de otro recurso conforme a la Ley federal de Discriminación Racial de 1975. UN ومع ذلك تحاجي الدولة الطرف بأن ثمة سبيل انتصاف آخــر كــان متاحـا لمقدم البلاغ بموجب القانون الاتحادي ضد التمييز العنصري لعام ٥٧٩١.
    La Ley de Australia sobre la discriminación racial, de 1975, prohíbe la discriminación por motivos de raza, color, ascendencia y origen nacional o étnico. UN 7 - وقد حظر قانون التمييز العنصري لعام 1975 باستراليا التمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل أو المنشأ الوطني أو الإثني.
    - Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, de 1966; UN - الاتفاقية الدولية للقضـاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1966؛
    A pesar de esa negación, es difícil rechazar la conclusión de que muchas de las leyes y prácticas de Israel vulneran la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial de 1966. UN ورغم هذا الإنكار، لا يسعنا إلا أن نستنتج أن العديد من قوانين إسرائيل وممارساتها تنتهك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1966.
    La Ley sobre Discriminación Racial de 1975 dispone el cumplimiento, en el país, de las obligaciones derivadas de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN :: قانون التمييز العنصري لعام 1975 الذي ينفذ الالتزامات بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري على الصعيد المحلي
    La Ley contra la discriminación Racial de 1975 establece que es ilegal discriminar por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico y prohíbe el comportamiento ofensivo basado en el odio racial. UN قانون التمييز العنصري لعام 1975 الذي يقضي بعدم شرعية التمييز على أساس العرق، أو اللون، أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني، كما يجعل السلوك العدائي القائم على الكراهية العرقية منافياً للقانون.
    Que las medidas gubernamentales que afecten a las comunidades indígenas respeten las obligaciones de Australia en materia de derechos humanos y se ajusten a la Ley contra la discriminación Racial de 1975. UN أن تحترم الإجراءات الحكومية التي تؤثر في مجتمعات السكان الأصليين التزامات أستراليا في مجال حقوق الإنسان وتكون مطابقة لأحكام قانون التمييز العنصري لعام 1975.
    Parcialmente aceptada: la Ley contra la discriminación racial, de 1975, volvió a entrar plenamente en vigor el 31 de diciembre de 2010 en relación con la Respuesta de Emergencia para el Territorio del Norte. UN مقبولة جزئياً: أُعيد العمل بصورة كاملة اعتباراً من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 بالقانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري لعام 1975، وذلك في إطار خطّة الاستجابة للطوارئ في الإقليم الشمالي.
    Aceptada: el Gobierno de Australia continuará celebrando consultas con los pueblos indígenas en relación con la aplicación de la Ley contra la discriminación Racial de 1975. UN مقبولة: ستواصل الحكومة الأسترالية التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن تطبيق القانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري لعام 1975.
    En efecto, en su nota de asesoramiento, el abogado mencionó que el peticionario tenía dos posibilidades: una demanda en virtud de la Ley de lucha contra la discriminación Racial de 1975 y una demanda en virtud de la Ley de la Comisión de Derechos Humanos de Australia de 1986. UN وبالفعل، أشار المحامي في مذكرة مشورته إلى احتمال وجود سبيلين أمام صاحب البلاغ: دعوى بموجب قانون مكافحة التمييز العنصري لعام 1975 ودعوى بموجب قانون اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان لعام 1986.
    En el presente caso, el Estado parte ha mencionado que el Tribunal podía haber interpretado las disposiciones correspondientes de un modo tal que tanto el artículo 10 de la Ley de lucha contra la discriminación Racial de 1975 como la Ley de seguridad social hubiesen surtido efecto. UN ففي هذه الحالة، ذكرت الدولة الطرف أنه كان بإمكان المحكمة أن تفسر الأحكام ذات الصلة بطريقة تسمح بإنفاذ المادة 10 من قانون مكافحة التمييز العنصري لعام 1975 وقانون الضمان الاجتماعي على السواء.
    El año 1995 marca un hito importante en los esfuerzos por combatir el racismo, ya que se celebra el 20º aniversario de la legislación federal antidiscriminatoria, la ley contra la discriminación Racial de 1975, mediante la cual se aplican en Australia las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وقد كان عام ١٩٩٥ من المعالم البارزة في الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية، نظرا للاحتفال بالذكرى العشرين للتشريع الاتحادي لمكافحة التمييز، وقانون مكافحة التمييز العنصري لعام ١٩٧٥، الذي طبقت بموجبه في استراليا أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    117. Esta modificación de la ley hizo posible que el 29 de noviembre de 1994 el Consejo Federal notificara la adhesión de Suiza a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial de 1965. UN ٧١١- وبمقتضى تعديل القانون، استطاع المجلس الفيدرالي إعلان انضمام سويسرا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ٥٦٩١ في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    30. Es imposible subestimar la importancia de la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales de 1978, pues a pesar de no ser más que una declaración, suscitó un amplio apoyo, ya que se aprobó unánimemente por aclamación. UN 30- ولا يمكن التقليل من أهمية إعلان اليونسكو المتعلق بالعنصر والتميز العنصري لعام 1978، بالرغم من أنه مجرد إعلان، ذلك أنه حصل على تأييد واسع، بعد اعتماده بالاجماع دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد