Cooperación con el Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
FORMAS CONTEMPORANEAS DE RACISMO, DISCRIMINACION racial y xenofobia | UN | اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب |
Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y las Formas conexas de intolerancia | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك حقوق الانسان وعلم الطب الشرعي |
. Para cualquier análisis del tema del racismo, la discriminación racial y la xenofobia, un instrumento básico es la Convención de 1948 para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. | UN | وهناك صك أساسي جداً لكل مناقشة بشأن موضوع العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وهو اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لسنة 1948. |
En la Unión Europea, por ejemplo, la prostitución es un fenómeno generalizado y han aumentado el racismo, la discriminación racial y la xenofobia. | UN | 68- ففي الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال ينتشر البغاء على نطاق واسع والعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب في زيادة مستمرة. |
Mundialización en el contexto del aumento de los casos de racismo, discriminación racial y xenofobia | UN | العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب |
Los representantes del Congreso formularon declaraciones tanto al Relator Especial sobre la tortura como al Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia. | UN | وقدم ممثلون عن المؤتمر تقارير إلى كل من المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب. |
3. Ningún país del mundo está libre de manifestaciones de racismo, discriminación racial y xenofobia. | UN | ٣ - وأضاف قائلا إنه لا يوجد بالعالم أي بلد خال من مظاهر العنصرية، والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب. |
Se les aseguró que éste no era el objetivo de la misión del Relator Especial, que interviene por invitación del Gobierno a raíz de las denuncias de discriminación racial y xenofobia que le han sido transmitidas. | UN | وقد أُكد لهم أن ذلك ليس هدف بعثة المقرر الخاص، التي تأتي بناء على دعوة الحكومة رداً على ما أُحيل إليها من شكاوى متعلقة بالتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب. |
64. El Gobierno de Kuwait se mostró consciente de las violaciones de los derechos humanos y las manifestaciones de discriminación racial y xenofobia. | UN | ٤٦- أبدت الحكومة الكويتية وعياً بانتهاكات حقوق اﻹنسان هذه وبمظاهر التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب. |
DISCRIMINACION racial y xenofobia 41 - 129 21 | UN | والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب ١٤ - ٩٢١ ١٢ |
DISCRIMINACION racial y xenofobia | UN | ثانيا - اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب |
Destacando la importancia de eliminar las crecientes manifestaciones de racismo, discriminación racial y xenofobia que se producen en sectores de muchas sociedades, así como de crear condiciones para fomentar una mayor armonía y tolerancia en el seno de las sociedades, | UN | وإذ تشدد على أهمية القضاء على الظواهر المتزايدة للعنصرية، والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب التي تجري في بعض قطاعات العديد من المجتمعات وتخلق الظروف اللازمة لتنمية مزيد من التوافق والتسامح داخل المجتمعات، |
Destacando la importancia de eliminar las crecientes manifestaciones de racismo, discriminación racial y xenofobia que se producen en sectores de muchas sociedades, así como de crear condiciones para fomentar una mayor armonía y tolerancia en el seno de las sociedades, | UN | وإذ تشدد على أهمية القضاء على المظاهر المتزايدة للعنصرية، والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب التي تجري في بعض قطاعات العديد من المجتمعات وعلى أهمية تهيئة ظروف تشجع على مزيد من التوافق والتسامح داخل المجتمعات، |
17. En el transcurso de 1996 han seguido manifestándose las diferentes formas de racismo, discriminación racial y xenofobia que fueron señaladas por el Relator Especial y examinadas por la Comisión. | UN | ٧١- إن اﻷشكال المختلفة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب التي بينها المقرر الخاص وبحثتها اللجنة قد ظلت تعبر عن نفسها خلال عام ٦٩٩١. |
6. Condena todas las formas de discriminación racial y xenofobia en lo relativo al acceso al empleo, a la formación profesional, a la vivienda, a la escolarización, a la salud y a los servicios sociales; | UN | ٦- تدين جميع أشكال التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب فيما يتعلق بإتاحة فرص العمل، والتدريب المهني، والسكن، والتعليم، والخدمات الصحية، والخدمات الاجتماعية؛ |
88. La determinación política y la educación parecen ser necesarios para garantizar el respeto de los derechos humanos y el éxito de la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia. | UN | 88- ويبدو توافر الارادة السياسية والتعليم أمراً ضرورياً على مر الزمن لضمان احترام حقوق الإنسان ونجاح الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب. |
Reafirmando también su convicción de que el racismo, la discriminación racial y la xenofobia socavan fundamentalmente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como su firme determinación y su voluntad decidida de erradicar total e incondicionalmente la discriminación racial, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا اقتناعها بأن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب تقوّض أساساً مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وعزمها الوطيد على استئصال التمييز العنصري استئصالاً تاماً ودون شروط، والتزامها بذلك، |
14. El decenio de 1990 ha sido testigo de una evolución mundial que sólo puede calificarse de asombrosa en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el racismo, la discriminación racial y la xenofobia. | UN | 14- شهدت التسعينات ما لا يمكن وصفه بتعبير آخر غير التطورات العالمية المأساوية بالنسبة للقضايا المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب. |
11. El Gobierno costarricense ha presentado informaciones sobre la composición étnica de la población y sobre las medidas penales y educativas adoptadas para combatir la discriminación racial y la xenofobia. | UN | 11- أرسـلت حكومة كوستاريكا معلومات عن التكوين الإثني للسكان وعن التدابير الجنائية والتعليمية المعتمدة لمكافحة التمييز العنصري ورهاب الأجانب. |
Observando que el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las Formas conexas de intolerancia existen en muchas partes del mundo, | UN | وإذ تشير إلى أن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك موجودة في العديد من أرجاء العالم، |