ويكيبيديا

    "العنصر البرنامجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elemento de programa
        
    • elemento del programa
        
    • componente del programa
        
    • del elemento programático
        
    • componente de programa
        
    • componente programático
        
    • elementos de programa
        
    J. elemento de programa IV: El comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales UN العنصر البرنامجي رابعا: التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية
    Las actividades relativas a este elemento de programa suelen incluirse entre las actividades relacionadas con los planes y programas nacionales sobre los bosques. UN واﻷنشطة المتصلة بهذا العنصر البرنامجي تدرج عادة في البرامج المعنية بالخطط والبرامج الوطنية للغابات.
    elemento de programa II.d ii) UN العنصر البرنامجي د ' ٢ ' من الفئة الثانية
    En respuesta a la solicitud formulada por el Grupo en su primer período de sesiones, se han preparado dos informes para este elemento del programa. UN وبناء على طلب الفريق في دورته اﻷولى، جرى إعداد تقريرين عـن هــذا العنصر البرنامجي.
    I.3 Al prepararse este elemento del programa debe aprovecharse cabalmente la labor de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y establecerse vínculos con esa labor. UN أولا - ٣ وينبغي لﻹعداد لهذا العنصر البرنامجي أن يفيد كل الفائدة من أعمال مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة للتنوع البيولوجي وأن يقيم صلات معها.
    elemento de programa II.e Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los UN العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ : المسائل التـي تركت معلقـة وغيرها من المسائـل
    Durante el segundo período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, los gobiernos celebraron consultas sustantivas sobre el elemento de programa II.e. UN خلال الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أجرت الحكومات مناقشات موضوعية بشأن العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ.
    Debido a que este elemento de programa es importante para numerosos países, es posible que durante el debate se presenten varias ideas nuevas. UN ومع أهمية هذا العنصر البرنامجي بالنسبة لكثير من البلدان، يحتمل طرح بعض الأفكار الجديدة أثناء المناقشة. الوثيقة
    En su primer período de sesiones, el Foro determinó el elemento de programa II.b de la siguiente manera: UN ٢ - وحدد المنتدى في دورته اﻷولى العنصر البرنامجي ثانيا - ب على النحو التالي:
    En consecuencia, el Foro tal vez desee volver a ocuparse de este elemento de programa y tratar de resolver los párrafos sobre los cuales aún no se logra consenso. UN وقد يرغب المنتدى لذلك في العودة إلى تناول هذا العنصر البرنامجي والسعي إلى التماس حل للفقرات التي لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بصددها.
    Se encontraron nueve reseñas relacionadas con este elemento de programa. UN وبلغ عدد ما صادفته الوحدة من عرض لأنشطة بهذا العنصر البرنامجي تسعة عروض.
    Dentro del elemento de programa de la mujer en el desarrollo, se realizarán actividades operacionales como las actividades de apoyo técnico a un proyecto regional sobre educación, capacitación y empleo para madres adolescentes en el Caribe. UN وفي إطار العنصر البرنامجي المتعلق بدور المرأة في التنمية، ستشمل اﻷنشطة التنفيذية تقديم الدعم التقني إلى مشروع إقليمي بشأن تعليم وتدريب وتوظيف اﻷمهات المراهقات في منطقة البحر الكاريبي.
    de los proyectos de crédito En relación con este elemento de programa se preparó una publicación sobre la mujer y el crédito para su presentación en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٦١ - وفي إطار هذا العنصر البرنامجي أعد منشور عن المرأة والائتمان لتقديمه إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    3. Necesidades de los países con una cubierta forestal reducida (elemento de programa I.5) UN احتياجـات ومتطلبـات البلـدان ذات الغطـاء الحرجي المحدود )العنصر البرنامجي أولا - ٥(
    1. Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal (elemento de programa I.2) UN ١ - اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها )العنصر البرنامجي اﻷول - ٢(
    El Grupo examinó el informe del Secretario General sobre el elemento de programa I.4 que figuraba en el documento E/CN.17/IPF/1996/3, teniendo en cuenta los párrafos pertinentes de los Principios relativos a los bosques y el capítulo 11 del Programa 21. UN ٠٢ - نظر الفريق في تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٤ الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1996/3، آخذا في اعتباره الفقرات ذات الصلة من المبادئ الحرجية والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١.
    El Grupo también señaló el papel fundamental de este elemento del programa en la orientación y el apoyo de las medidas que se adoptaban en cada uno de los demás elementos de su programa de trabajo incluidos en las categorías I a V. UN ولاحظ الفريق أيضا الدور المحوري لهذا العنصر البرنامجي باعتباره أساسا لتوجيه وتسهيل اﻹجراءات المتصلة بالعناصر البرنامجية اﻷخرى في برنامج عمله، بما في ذلك العناصر اﻷول الى الرابع.
    5. En el segundo período de sesiones del Grupo, el elemento del programa III.1 fue objeto de " debate sustantivo " . UN ٥ - وكان العنصر البرنامجي ثالثا - ١ محل " مناقشة فنية " في الدورة الثانية للفريق.
    Incluye un examen general del asunto, una breve actualización de la situación actual y luego una descripción de una gama de aspectos que se podrían tener en cuenta en el examen sustantivo de este elemento del programa en el segundo período de sesiones del Grupo. UN ويشمل نظرة عامة على الموضوع، ولمحة عن آخر التطورات المتصلة بحالته الراهنة ثم يتبعهما بوصف لمجموعـة الاعتبارات المتعلقة بالمناقشة الموضوعية لهذا العنصر البرنامجي في الدورة الثانية للفريق.
    Cada país supervisará el funcionamiento de su componente del programa de la región desarrollando planes de supervisión y evaluación centrados en medir los progresos hacia el logro de los resultados de los componentes del programa. UN وسيقوم كل بلد برصد الأداء بالنسبة للعنصر الخاص به من برنامج المنطقة، وذلك بوضع خطط للرصد والتقييم تركز على قياس التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج العنصر البرنامجي.
    b) El PNUMA y la FAO respecto de la administración del elemento programático de evaluación de la Plataforma; UN (ب) برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو: فيما يتعلق بإدارة العنصر البرنامجي للمنبر المتمثل في التقييم؛
    El componente de programa también tiene como objetivo generar el apoyo de los Estados Miembros al mandato y a las actividades de la ONUDI mediante el diálogo y la comunicación directa. UN ويهدف هذا العنصر البرنامجي أيضا إلى التحصّل على التأييد من الدول الأعضاء لولاية اليونيدو وأنشطتها عن طريق الاتصال والحوار المباشرين.
    ii) El ajuste de los niveles de asignación de recursos para las partidas del componente programático del presupuesto integrado como se indica en el cuadro 2 del documento DP/2013/41; y UN ' 2` أن يكون تعديل مستويات تخصيص الموارد للخطوط التي يتضمنها العنصر البرنامجي للميزانية المتكاملة على النحو المبين في الجدول 2 من الوثيقة DP/2013/41؛
    de los elementos de programa del proceso del Grupo UN العنصر البرنامجي د ' ٥ ' من الفئة الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد