El segundo elemento es la interrelación entre la violencia sexual y otras atrocidades. | UN | العنصر الثاني هو الترابط بين العنف الجنسي وغيره من الأعمال الوحشية. |
El segundo elemento consiste en el suministro de servicios de secretaría a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
El componente I comprende la responsabilidad de todas las funciones de policía, seguridad y justicia que anteriormente estaban incluidas en las estructuras del componente II de la UNMIK. | UN | والعنصر الأول مسؤول عن جميع مهام الشرطة والأمن والعدل التي كانت تضطلع بها سابقا هياكل العنصر الثاني للبعثة. |
El puesto de Subsecretario General es nuevo, en tanto que los otros 11 puestos se han cubierto mediante la redistribución, 10 puestos procedentes del componente II y un puesto procedente de la Oficina del Portavoz. | UN | أما وظيفة الأمين العام المساعد، فهي وظيفة جديدة بينما جرى توفير الوظائف الـ 11 الأخرى عن طريق النقل، إذ نقلت 10 وظائف من العنصر الثاني ووظيفة من مكتب المتحدث الرسمي. |
El segundo componente constituye un marco integrado de recursos en relación con los recursos financieros necesarios para lograr esos resultados. | UN | ويوفر العنصر الثاني إطارا متكاملا للموارد فيما يتعلق بالموارد المالية التي تدعو الحاجة إليها لتحقيق تلك النتائج. |
Se dispone de datos sobre el segundo componente del indicador para 78 países; ningún país alcanzó más de dos puntos. | UN | تتوافر عن العنصر الثاني من المؤشر بيانات عن 78 بلدا؛ لم تتجاوز بيانات أي بلد نقطتين إحصائيتين. |
Pero las mujeres, a quienes el Presidente Mubarak de Egipto llamaba “la piedra angular de nuestra sociedad”, representan el segundo elemento vulnerable de la familia. | UN | ولكن المرأة، التي قال عنها الرئيس المصري مبارك أنها " حجر الزاوية في مجتمعنا " تمثل العنصر الثاني الضعيف في اﻷسرة. |
El segundo elemento es la ampliación de ambas categorías de miembros, tanto permanentes como no permanentes. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في توسيع فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة. |
. La finalidad del primer elemento era destacar la independencia de los expertos respecto de la secretaría y la del segundo elemento asegurar que cada experto tuviese la oportunidad de aportar información basada en su propia experiencia. | UN | وكـان الغرض من العنصر اﻷول هو التأكيد على الدور المستقل للخبراء تجاه اﻷمانة، في حين تمثل الغرض من العنصر الثاني في ضمان منح كل خبير فرصة لتقديم معلومات استناداً إلى خبرته. |
Así pues, quedó satisfecho el segundo elemento exigido para la aplicabilidad del párrafo 3 del artículo 19. | UN | تم إذا استيفاء العنصر الثاني اللازم لتطبيق الفقرة ٣ من المادة ١٩. |
Un segundo elemento sería la donación de dinero, tiempo o personal para causas benéficas. | UN | وقد يكون العنصر الثاني هو تبرّع الشركة بالأموال والوقت والموظفين في سبيل قضايا تطوعية. |
El segundo elemento consistió en estimular la participación de entidades no gubernamentales en la cooperación Sur-Sur. | UN | أما العنصر الثاني فهو تشجيع المشاركة من جانب الكيانات غير الحكومية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
:: Transferencia de algunas funciones ejecutivas del componente II a las instituciones provisionales de gestión del autogobierno en los planos municipal y central | UN | تحويل بعض المسؤوليات التنفيذية من العنصر الثاني إلى مؤسسات الإدارة المؤقتة للحكم الذاتي على المستويين المحلي والمركزي |
Este puesto se redistribuyó del componente II. | UN | وقد نُقلت هذه الوظيفة من العنصر الثاني. |
Estos puestos se han redistribuido del componente II. | UN | ونقلت هاتان الوظيفتان من العنصر الثاني. |
el segundo, el componente II, ha pasado a primer plano recientemente, a medida que la humanidad ha empezado a comprender la importancia fundamental del medio ambiente. El tercero, el componente III, también está adquiriendo importancia como preocupación no sólo para una disciplina de la ciencia o como cuestión de interés únicamente para los museos y sus conservadores. | UN | والثاني، العنصر الثاني لم يسترع الانتباه إلا في الآونة الأخيرة فقط حيث بدأت البشرية في فهم الأهمية الحاسمة لمسألة البيئة، والثالث، العنصر الثالث يكتسب أهمية انطلاقاً من ذاته حيث يبرز كأمر ذي اهتمام ليس فقط بالنسبة لمجال ضيق من العلوم أو ذي اهتمام فقط بالنسبة للمتاحف والمحافظين عليها. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) cumplirá una función de facilitación del segundo componente de la estrategia. | UN | وسوف يكون لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية دور في تسهيل العنصر الثاني من عناصر الاستراتيجية. |
En 2003, la labor de segundo componente se centrará en los principios fundamentales siguientes: | UN | وستركز أعمال العنصر الثاني في عام 2003 على المبدأين الرئيسيين التاليين: |
11. El segundo componente del programa es la provisión de incentivos económicos para reducir el número de cabezas de ganado. | UN | 11- أما العنصر الثاني في البرنامج فيتمثل في تقديم حوافز مالية من أجل خفض عدد رؤوس الماشية. |
El segundo componente, dirigido por el Ministerio de Agricultura, abordará la producción de alimentos a mediano plazo. | UN | وسيكون العنصر الثاني معالجة إنتاج الأغذية على المدى المتوسط، في إطار وزارة الزراعة،. |
el segundo aspecto de la estrategia consistió en aprovechar el grupo ampliado de candidatos durante la fase de selección. | UN | وأما العنصر الثاني للاستراتيجية فكان يتمثل في الاستفادة من المجموعة الموسعة من المتقدمين في مرحلة الانتقاء. |
el segundo es la eliminación del trabajo infantil, que es uno de los principales impedimentos para la educación. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في القضاء على عمل الأطفال، الذي يشكل العائق الأكبر أمام التعليم. |
la segunda estrategia consiste en operaciones de recompra por los países de ingresos bajos con la ayuda de acreedores oficiales y donantes, en particular el Servicio de Reducción de la Deuda de la AIF. | UN | وينطوي العنصر الثاني على عمليات إعادة شراء تقوم بها البلدان المنخفضة الدخل بمساعدة من الدائنين والمانحين الرسميين، ولا سيما مرفق تخفيض الديون التابع للمؤسسة اﻹنمائية الدولية. |
El objetivo del elemento II es aumentar y fortalecer la participación de los interesados directos y la comunicación entre todos ellos. | UN | والهدف من العنصر الثاني هو زيادة وتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة والاتصالات بين جميع أصحاب المصلحة؛ |
En el marco del segundo pilar de la Unión Europea, el Servicio de Informaciones de Seguridad presta asistencia a la Dirección General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, mediante su participación, en su condición de experto, a las reuniones del grupo COTER, que se encarga de las cuestiones relacionadas con el terrorismo fuera de la Unión Europea. | UN | وفي إطار العنصر الثاني للاتحاد الأوروبي، تقدم دائرة الاستخبارات الأمنية مساعدة إلى المديرية العامة للشؤون المتعددة الأطراف التابعة لوزارة الخارجية، عن طريق المشاركة كجهة خبرة في الاجتماعات التي يعقدها فريق مكافحة الإرهاب ويتناول فيها القضايا المتصلة بالإرهاب خارج الاتحاد الأوروبي. |