ويكيبيديا

    "العنف في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de violencia en Kosovo
        
    • la violencia en Kosovo
        
    • violencia cometidos en Kosovo
        
    • violencia ocurridos en Kosovo
        
    La Fiscal procedió a solicitar información de los Estados y organizaciones sobre incidentes de violencia en Kosovo. UN ومن ثم شرعت المدعية العامة في طلب المعلومات من الدول والمنظمات عن حوادث العنف في كوسوفو.
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea publicada el 3 de marzo de 1997, relativa al repunte de violencia en Kosovo. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي الصادر في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن تجدد العنف في كوسوفو.
    La intensificación de la violencia en Kosovo también hace temer que ésta se extienda a la población de origen albano del país anfitrión. UN وقد أثارت زيادة العنف في كوسوفو أيضا المخاوف من انتشار أثره إلى ذوي اﻷصل اﻷلباني في البلد المضيف.
    Como en otras crisis ocurridas en el pasado reciente, sobre todo en la crisis de Rwanda, el estallido de la violencia en Kosovo no fue una sorpresa para nadie, y sin embargo no se hizo lo suficiente para evitarlo. UN وكما هو الحال في اﻷزمـــات اﻷخرى التي حدثت في الماضي القريب وأبرزها اﻷزمــة في رواندا، فإن اندلاع العنف في كوسوفو لم يكن مفاجأة ﻷحد ومع ذلك لم يبذل حتى اﻵن الجهد الكافي لمنعه.
    - Insta a la Oficina del Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia que empiece a reunir información sobre los actos de violencia cometidos en Kosovo que puedan ser de su competencia. UN ● يحث مكتب المدعي العام في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن يبدأ بجمع المعلومات المتعلقة بأعمال العنف في كوسوفو التي يمكن أن تكون مشمولة باختصاص المحكمة.
    Los miembros del Consejo apoyaron el diálogo directo, exhortaron a las partes a participar plenamente en el diálogo y condenaron los incidentes de violencia ocurridos en Kosovo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحوار المباشر، ودعوا إلى مشاركة جميع الأطراف مشاركة كاملة في الحوار، وأدانوا أعمال العنف في كوسوفو.
    La comunidad internacional está consternada ante la continuación de los actos de violencia en Kosovo. UN ١٣ - إن المجتمع الدولي يروعه استمرار العنف في كوسوفو.
    de violencia en Kosovo UN بشأن تجدد العنف في كوسوفو
    Brote de violencia en Kosovo UN انفجار العنف في كوسوفو
    28. En la 14ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 1998, el Presidente, en nombre de la Comisión, hizo la siguiente declaración sobre el brote de violencia en Kosovo: UN ٨٢- في الجلسة ٤١ المعقودة في ٤٢ آذار/مارس ٨٩٩١، أدلى الرئيس، باسم اللجنة، بالبيان التالي فيما يتعلق بانفجار العنف في كوسوفو:
    80. La Relatora Especial está alarmada por la escalada de violencia en Kosovo, y hace un llamamiento a las partes para que se abstengan de utilizar la fuerza y pongan fin a todas las actividades armadas en la región. UN ٠٨- وتشعر المقررة الخاصة بالجزع إزاء تصاعد العنف في كوسوفو وتدعو اﻷطراف إلى الكف عن استخدام القوة وإنهاء جميع اﻷنشطة المسلحة في المنطقة.
    La escalada de violencia en Kosovo desde fines de 1997 dio como resultado un desplazamiento masivo de la población, numerosas bajas civiles y enorme sufrimiento para la población civil. UN ١ - أسفر تصعيد العنف في كوسوفو منذ أواخر عام ٧٩٩١ عن تشرد السكان بأعداد كبيرة وحدوث إصابات عديدة بين المدنيين وتعرض السكان المدنيين لمعاناة شديدة.
    Estoy seriamente preocupado por la posibilidad de que el aumento de la violencia en Kosovo pueda invalidar las gestiones políticas para impedir un ulterior empeoramiento de la crisis. UN وأشعر بقلق شديد ﻷن تصاعد العنف في كوسوفو قد يَجُب الجهود السياسية الرامية إلى منع زيادة تصاعد اﻷزمة.
    Continuaremos colaborando con ellos para conseguir que su seguridad no se vea en peligro a causa de la continuación de la violencia en Kosovo. UN وسنواصل العمل معها لكفالة عدم تعرض أمنها للخطر من جراء استمرار العنف في كوسوفو.
    La delegación de la OSCE abrió la reunión expresando la profunda preocupación del Presidente en ejercicio por la continuación de la violencia en Kosovo. UN ٢٠ - وافتتح الجلسة وفد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باﻹعراب عن القلق العميق للرئيس الحالي لاستمرار العنف في كوسوفو.
    Todos los aliados están unidos en esa acción y en nuestra determinación de poner fin a la violencia en Kosovo y evitar una nueva catástrofe humanitaria. UN ويقف جميع الحلفاء متحدين في هذا العمل وفي تصميمنا على إنهاء العنف في كوسوفو ومنع كارثة إنسانية أخرى.
    El nuevo elemento que más perturba es la generalización de la violencia en Kosovo y la transformación de la índole de esa violencia. UN ٤ - وأكثر العناصر الجديدة إثارة للانزعاج انتشار العنف في كوسوفو وتحول طبيعة ذلك العنف.
    UNMIK El 13 de abril, el Consejo celebró una sesión pública ordinaria sobre Kosovo y escuchó la información presentada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el cual centró su presentación en los actos de violencia ocurridos en Kosovo del 17 al 20 de marzo. UN 32 - في 13 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة عامة عادية بشأن كوسوفو. واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي ركز في إحاطته على أعمال العنف في كوسوفو خلال الفترة 17-20 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد