ويكيبيديا

    "العنف هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • violencia es
        
    • violencia era
        
    • violencia constituye
        
    • violencia se
        
    • violencia que
        
    • a la violencia
        
    • es la violencia
        
    Se dice que la violencia es la manifestación culminante de la incapacidad de expresarse. UN لقد قيل إن العنف هو قمة التعبير عما لا يمكن اﻹفصاح عنه.
    La paz es el imperativo actual, y la continuación de la violencia es el obstáculo más grande para la realización de nuestras esperanzas. UN لقد أصبح السلم اﻵن واجبا حتميا، واستمرار العنف هو أكبر عائق وحيد يقف في طريق تحقيق آمالنا.
    Esto consti-tuye en verdad una lamentable claudicación que implica que la agresión ha triunfado y que la violencia es el medio para lograr un arreglo. UN وهذا اعتراف مثير للشفقة ﻷنه يعني أن العدوان قد نجح، وأن العنف هو الطريق للتسوية.
    Según los estudios psicoanalíticos, la violencia era consecuencia del historial del individuo. UN وترى الدراسات المندرجة في إطار التحليل النفسي أن العنف هو نتيجة للتاريخ الشخصي للفرد.
    Una vida sin violencia constituye un derecho esencial para cualquier persona. UN إن ضمان حياة خالية من العنف هو حق لا غنى عنه بالنسبة لأي فرد.
    La única manera de romper el ciclo de violencia es que Israel se retire de los territorios palestinos ocupados, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وإن الحل الوحيد لكسر حلقة العنف هو الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي الفلسطينية المحتلة وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    No obstante, la violencia engendra violencia, y un futuro de violencia es simplemente destrucción: la nada, y de la nada, nada surge. UN ولكن العنف يولد العنف، ومستقبل العنف هو التدمير ببساطة: ولا شيء يأتي من لا شيء.
    Nuestra primera y más fuerte línea de defensa contra la violencia es el imperio de la ley, con diplomacia para promulgarla. UN إن أول وأقوى خطوط دفاعنا ضد العنف هو سيادة القانون، مع تطبيقه في إطار من الدبلوماسية.
    Por consiguiente la prevención de la violencia es la manera más directa de reducir la demanda de armas pequeñas. UN ومن ثم فإن منع وقوع العنف هو السبيل المباشر أكثر من غيره للحد من الطلب على الأسلحة الصغيرة.
    La derrota de la violencia es condición primordial para alcanzar el desarrollo y la justicia social. UN فالقضاء على العنف هو الشرط الأساسي لتحقيق التنمية والعدالة الاجتماعية.
    Ahora bien, las fuerzas de seguridad no intervienen si la víctima de violencia es algún miembro de la familia, salvo si el denunciante pertenece a la familia. UN لكنالقوى الأمنية لا تتدخل إذا كان موضوع العنف هو أحد أفراد الأسرة إلاّ إذا قدّمت الشكوى من قبل أحد هؤلاء.
    La cesación de todas las formas de violencia es un precursor primario para cualquier forma de paz duradera. UN إن توقف جميع أشكال العنف هو البادرة الأولى لأي شكل من أشكال السلام الدائم.
    La explotación de la fe en apoyo a la violencia es una corrupción de la fe y de las personas, y los dirigentes religiosos están llamados a cuestionar ese pensamiento. UN واستغلال الدين في تأجيج العنف هو إفساد للدين والبشر، والزعماء الدينيون مطالبون بمجابهة هذا الفكر.
    La no violencia es una elección, como ser vegetarianos, pero no es lo que somos. TED عدم العنف هو خيار مثل النباتية, لكنه ليس من تكون.
    Pero esa forma de violencia es solo la punta del iceberg. TED لكن ذلك العنف هو فقط ما يرى من قمة جبل الجليد.
    Poner fin a la violencia es lo correcto, Es una inversión inteligente de hacer, tenemos soluciones basadas en evidencia, y tenemos el comienzo de un viaje. TED إنهاء العنف هو ما ينبغي القيام به، إنه استثمار ذكي نقوم به، لدينا حلول قائمة على أدلة، ولدينا بدايات الرحلة،
    Según los estudios psicoanalíticos, la violencia era consecuencia del historial del individuo. UN وترى الدراسات المندرجة في إطار التحليل النفسي أن العنف هو نتيجة للتاريخ الشخصي للفرد.
    Lo que solía provocar la violencia era que los maridos eran los únicos que mantenían a la familia. UN وسبب اعتياد ممارسة العنف هو أن الأزواج كانوا هم وحدهم من يعولون الأسرة.
    Aunque la responsabilidad de establecer una infraestructura de apoyo de este tipo correspondía a los länder federales y a los municipios, el derecho a disfrutar de una vida sin violencia era una prioridad política del Gobierno Federal. UN وفي حين أن المسؤولية عن إنشاء هياكل الدعم الأساسية هذه إنما تقع على عاتق ولايات وبلديات الاتحاد، فإن الحق في حياة خالية من العنف هو أولوية سياسية بالنسبة للحكومة الاتحادية.
    Este tipo de violencia constituye una violación de los derechos humanos de mujeres y niñas. UN فهذا العنف هو اعتداء على حقوق الإنسان للنساء والفتيات على حد سواء.
    Hoy el derecho de la mujer a no ser víctima de la violencia se reconoce como un derecho humano internacional y en tal sentido se han establecido normas y mecanismos. UN أما اليوم فإن حق المرأة في أن تسلم من العنف هو حق معترف به كحق إنساني دولي وهناك معايير وآليات قائمة.
    No hay peor violencia que la practicada por los Estados. UN وأخطر أنواع العنف هو الإرهاب الذي تمارسه الدولة.
    Hasta que no haya paz y hasta que los israelíes no se retiren, todo el mundo siente que la única posibilidad es la violencia. Mientras estén aquí, la violencia continuará. UN وإلى أن يسود السلام وإلى أن يتم انسحاب، يشعر كل امرئ أن العنف هو السبيل الوحيد وأنهم ما داموا هناك، فلسوف يستمر العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد