ويكيبيديا

    "العنوان الحالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirección actual
        
    • título actual
        
    • domicilio actual
        
    • título de
        
    • el actual título
        
    • el título del
        
    Dirección actual: Surra, Area 6, Street Nº 7, House Nº 19. UN العنوان الحالي: السرة، قطعة 6، شارع 7، منزل 19
    La dirección actual del oficial que investigó los asesinatos de Powhattan Mill en 1933. Open Subtitles انه العنوان الحالي للضابط الذي قام بالاستجواب لجرائم ال باو هايتن ميل عام 1933
    "dirección actual, fecha de nacimiento... apellido actual". Open Subtitles "العنوان الحالي" "تاريخ الولادة" "اللقب الحالي"
    Si bien hubo también delegaciones que consideraron apropiado el título actual de la disposición, la idea de modificarlo en el sentido propuesto obtuvo cierto apoyo. UN وبينما أبدي أيضا رأي مفاده أن العنوان الحالي للحكم مناسب، فقد كان هناك بعض التأييد لتغيير العنوان على النحو المقترح.
    Se estimó que el título actual estaba más en línea con el propósito del texto, que no era sino el de recordar a los profesionales ciertas cuestiones relacionadas con el proceso arbitral, y no expresar un juicio de valor en cuanto a las prácticas que se consideraban buenas. UN ورئي أن العنوان الحالي أكثر اتفاقا مع الغرض من النص، وهو أن يكون تذكرة للممارسين بالمسائل المتصلة بتسيير عمليات التحكيم، لا أن يكون نصا يعبر عن حكم قيمي بشأن ما يعد جيدا من الممارسات.
    He rastreado su móvil y lo tengo localizado en el domicilio actual de Sheila Goode. Open Subtitles لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود إنها زوجة رودني السابقة
    Dirección actual: 255-2 Sungsan-Dong, Mapo-Ku, Seúl 121-250 (Corea) UN العنوان الحالي: 255-2, Sungsan-Dong, Mapo-Ku, Seoul 121-250, Korea
    El Gobierno, que facilitó la dirección actual de una de estas dos personas, a saber, la de Kang Jung Sok, no indicó si ambas habían sido detenidas o no en el pasado. UN وإن الحكومة، التي أوضحت العنوان الحالي ﻷحد الشخصين المعنيين وهو كانغ جونغ سوك، لم توضح ما إذا كان قد جرى احتجازه في الماضي أم لا.
    Dirección actual: 8 Seaview Avenue, Kingston 10, Jamaica. UN العنوان الحالي: 8 Seaview Avenue، Kingston 10, Jamaica.
    Dirección actual: Lahore High Court, Lahore (Pakistán) UN العنوان الحالي: Lahore High Court, Lahore, Pakistan
    Dirección postal para recibir correspondencia confidencial (si es distinta de la dirección actual) UN العنوان البريدي لتلقي المراسلات السرية (إذا كان مختلفاً عن العنوان الحالي)
    dirección actual del pariente más cercano: Hama, Masyaf, Baarin; dirección actual: Homs, Akrama al-Yadida, 1973 UN العنوان الدائم لذوي الشهيد: حماة - مصياف- بعرين العنوان الحالي: حمص - عكرمة الجديدة 1973
    Dirección permanente: Homs, Al-Mujarram al-Fawqani; dirección actual: Homs, Al-Abbasiya, 1965 UN العنوان الدائم: حمص - المخرم الفوقاني العنوان الحالي: حمص - العباسية 1965
    Dirección actual: Latakia, Al-Mashruaa at-Tasiaa, frente a las Fuerzas Navales; dirección permanente: Latakia, aldea de Al-Hara UN نوار تيسير عبدو العنوان الحالي: اللاذقية - المشروع التاسع - مقابل القوى البحرية
    Nacido en Damasco en 1965; dirección permanente: Homs, Al-Qinya Ash-Sharqiya; dirección actual: Homs, barrio de Al-Arman, calle Jadija al-Kubra, tel. 932524716 UN مولود في دمشق 1965 العنوان الدائم: حمص - القنية الشرقية العنوان الحالي: حمص - حي الأرمن - شارع خديجة الكبرى هـ: 2611699
    Dirección actual: Damasco, Al-Qadam, junto a la estación de tren, detrás de la clínica militar; teléfono: 8127775; dirección permanente: Latakia, Al-Haffa, Ayn at-Tina, aldea de Al-Hayar, 1991 UN العنوان الحالي: دمشق - القدم - جانب محطة القطار - خلف المستوصف العسكري هـ: 8127775
    Sin embargo, también se expresó preferencia por mantener el título actual del proyecto de artículos hasta que se elaborara el texto final en que se analizarían ambos aspectos del tema, es decir, la prevención y la responsabilidad internacional. UN غير أنه كان هناك من يفضل المحافظة على العنوان الحالي لمشاريع المواد إلى أن يتم إعداد النص النهائي الذي يعطي تحليلا لجانبي الموضوع أي المنع والمسؤولية الدولية.
    86. Se sugirió sustituir el título actual del capítulo por " Derecho de control " , dado que el título actual no reflejaba debidamente el contenido de este capítulo. UN 86- اقتُرحت الاستعاضة عن عنوان الفصل بعبارة " حق السيطرة " لأن العنوان الحالي لا يجسّد مضمون الفصل تماما.
    7. título de la Sección VIII: Sustitúyase el título actual por el siguiente: UN 7 - عنوان الفرع ثامناً: يستبدل العنوان الحالي بالعنوان التالي:
    Domicilio actual: Tribunal de Première Instance, Porte 110 Anesy, 101–Antanarivo UN العنوان الحالي TRIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE Porte 110 Anesy 101- ANTANANARIVO
    Por tanto, en cuanto a ese aspecto técnico, tal vez podríamos considerar la posibilidad de modificar el título de la sección para evitar cualquier confusión. UN وفيما يتعلق بذلك العنصر الشكلي، إذن، فإننا قد ننظر في إمكانية تغيير العنوان الحالي للفرع لتفادي أي غموض.
    Por consiguiente, el actual título del tema 89 no tiene sentido, puesto que parecería indicar que el medio ambiente es una cuestión distinta del desarrollo sostenible, cuando en realidad es uno de sus componentes. UN ولذلك، يخلو العنوان الحالي للبند ٨٩ من أي معنى نظرا ﻷنه ينم فيما يبدو، عن أن البيئة مسألة مستقلة عن التنمية المستدامة، في حين أنها في الواقع، أحد عناصره.
    A pedido del Sr. Amor, la Comisión de Derechos Humanos ha cambiado el título del mandato, que anteriormente era Relator Especial sobre intolerancia religiosa. UN وأشارت إلى أن لجنة حقوق الإنسان عمدت، بناء على طلب السيد آمور، إلى تغيير عنوان الولاية من " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " إلى العنوان الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد