2. Los pactos internacionales de derechos Humanos | UN | 2- العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
54/157 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
54/157 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
Los dos pactos internacionales de derechos Humanos reafirman los derechos establecidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | يعيد العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Nací ya con los pactos de derechos humanos escritos, con el medio ambiente como preocupación de todos los habitantes, con convenciones diplomáticas universales y el régimen jurídico de los tratados; en fin, el mundo terminal de la centuria. | UN | حينما جئت إلى الوجود كان العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان قد كتبا بالفعل، وكانت البيئة قد أصبحت شاغلا لجميع الشعوب، وكانت الاتفاقيات الدبلوماسية العالمية والنظام القانوني للمعاهدات سارية بالفعل. |
56/144 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
58/165 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
58/165 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
58/165 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
58/165 pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان |
pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان |
pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان |
En particular, estuvimos presentes en la elaboración de los pactos internacionales de derechos humanos, del Protocolo Facultativo, relativo a comunicaciones de individuos y en la del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. | UN | وبوجه خاص، كنا حاضرين عندما صيغ العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان، والبروتوكول الاختياري اﻷول المتعلق برسائل اﻷفراد، والبروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بإلغاء عقوبة اﻹعدام. |
pactos internacionales de derechos humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان |
I. pactos internacionales de derechos humanos | UN | أولا- العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان |
Proyecto de resolución A/C.3/50/L.53: " pactos internacionales de derechos humanos " | UN | مشروع القرار A/C.3/50/L.53: " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان " |
50/171. pactos internacionales de derechos humanos | UN | ٠٥/١٧١ - العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان |
pactos internacionales de derechos Humanos | UN | العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان |
I. pactos internacionales de derechos humanos | UN | أولاً - العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان |
50/171 pactos internacionales de derechos humanos | UN | ٥٠/١٧١ العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان |
Este importante documento fue aprobado por la Asamblea General y constituye una guía muy útil, al señalar detalladamente las medidas que deben adoptar los Estados Miembros para garantizar los derechos de las personas mayores, en el ámbito de los derechos proclamados en los pactos de derechos humanos. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا للعمل مفيدا للغاية ﻷنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان. |
los Pactos Internacionales sobre los derechos humanos proclaman que los derechos consagrados en ellos se desprenden de la dignidad inherente a la persona humana. | UN | ويشير العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان إلى أن الحقوق المضمنة فيهما تنبع من الكرامة الملازمة لشخص الإنسان. |