Sin embargo, si observamos los tiburones ballena, el otro gran tiburón que se alimenta de plancton, su diversidad es mucho más grande. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
Estos gigantes de 100 toneladas se alimentan de millones de pequeños plancton que crecen en las aguas soleadas. | Open Subtitles | هؤلاء العمالقة ذو الـ100 طن يقتاتون على ملايين العوالق الدقيقة التي تزدهر في المياه المشمسة |
y los restos del antiguo plancton en forma de petróleo y gas. | Open Subtitles | و بقايا العوالق القديمة التي على هيئة نفط و غاز. |
Worm determinó que podríamos haber perdido... 40% de la producción de plancton sólo en los últimos 50 años. | Open Subtitles | دودة قررت أننا قد فقدنا 40٪ من إنتاج العوالق فقط في السنوات ال 50 الماضية. |
Los mares que circundan la Antártida son ricos en plancton. | UN | فالبحار المحيطة بأنتاركتيكا غنية بأنواع العوالق. |
Se caracterizará la población de plancton en los primeros 200 metros de la columna de agua. | UN | ينبغي تحديد خصائص طائفة العوالق النباتية في اﻟ ٢٠٠ متر العليا من عمود المياه. |
Se estudiarán las variaciones temporales de la comunidad de plancton en las aguas superficiales superiores. | UN | وينبغي دراسة التغير الزمني لطائفة العوالق في حياة السطح العلوية. |
La adición de hierro a las aguas superficiales del mar aumenta la producción de plancton. | UN | فإضافة الحديد إلى سطح المحيطات يزيد من إنتاج العوالق. |
En función de los estudios de modelización del penacho, bien puede ser necesario estudiar las comunidades de plancton, especialmente de plancton gelatinoso, en un amplio intervalo de profundidades. | UN | ورهنا بما تخلص إليه دراسات نمذجة الأعمدة، قد تقتضي الضرورة إجراء دراسة لمجموعات تلك العوالق، وبخاصة العوالق الجيلاتينية، على نطاق واسع من مختلف الأعماق. |
Se deben medir la composición, biomasa y producción del fitoplancton, la composición y biomasa del zooplancton y la biomasa y productividad del plancton bacteriano. | UN | وينبغي إجراء قياسات لمكونات العوالق النباتية وكتلتها الأحيائية وناتجها؛ ومكوِّنات العوالق الحيوانية وكتلتها الأحيائية، والكتلة الأحيائية للعوالق النباتية البكتيرية وغلتها. |
Allí, el plancton fue recientemente muestreado por científicos y encontraron seis veces más plástico que plancton. | TED | مؤخرا قام العلماء بسحب عوالق الكائنات البحرية منها. وقد وجدوا بلاستيك أكثر بستة أضعاف من العوالق البحرية. |
cómo medir el movimiento del plancton en 3D a una velocidad suficiente como para poder modelar matemáticamente sus sentidos y comportamientos. | TED | هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها. |
Porque el plancton genera dos tercios de nuestro oxígeno gracias al sol. | TED | كما تعلمون، فإن العوالق تنتج ثلثي أكسجيننا باستعمال الشمس. |
Los restos de los ancestros del plancton constituyen una gran cantidad del carbono que hoy quemamos. | TED | الحقيقة أن أجسام أسلاف العوالق تعوض الكثير من الكربون الذي نحرقه اليوم. |
porque el plancton que tenemos hoy elimina ese carbono del aire. | TED | لأن العوالق المتواجدة بيننا اليوم تنقي الجو من الكربون. |
Nuestra teoría es que el plancton es diminuto, y es muy, pero muy difícil preocuparse por algo que uno no puede ver. | TED | نظريتنا هي أن العوالق صغيرة جداً، ومن الصعب للغاية الاهتمام بشيء لا يمكنك رؤيته. |
Para hacer esto, vamos a llevarlos a bucear con plancton. | TED | وللقيام بذلك، سنأخذكم في رحلة غوص مع العوالق. |
Y tengo una pequeña bandeja de agua con plancton, como por ejemplo agua de río o de mi pecera a la que nunca le cambio el agua. | TED | ولدي ايضاً عينة صغيرة من العوالق المائية كتلك التي قد تجدونها في نهر أو حوض أسماكي، الذي لا أغير مياهه. |
Las llamo las especies "carismáticas" de fitoplancton. | TED | أسميها الأنواع الجذابة من العوالق النباتية. |
Además, la abundancia del zooplancton y el fitoplancton puede variar diariamente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وفرة العوالق الحيوانية والعوالق النباتية قد تتفاوت يومياً. |
También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas. | UN | وهي تستضيف أيضا غير ذلك من الحيوانات الـمُثبتة التي تتغذى على العوالق من قبيل زنبقة البحر ونجمة السلة والإسفنج. |
Los osos marinos generalmente se alimentan de krill... pero éstos disfrutan del sabor de la grasa de los pingüinos. | Open Subtitles | تَعتاشُ الفقمات على العوالق عادة لكنها الان ستتذوق طعم غير متوقّع من البطاريقِ السمينةِ الغنيةِ. |
En última instancia, a menudo se asentarán en restos flotantes. preferentemente en algas flotantes. | TED | في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة. |