:: Costo que varía al mismo tiempo que la cantidad del producto obtenido cuando otros factores permanecen constantes. | UN | :: هي تكلفة تتغير بطروء تغيرات في حجم الكمية المنتجة، عندما تبقى العوامل الأخرى ثابتة. |
Si bien los estudios revelan que la mejora de la calidad de la enseñanza tiene efectos cuantificables, ello no significa que otros factores no sean importantes. | UN | وفي حين أظهرت الدراسات أن تحسين نوعية التعليم ينطوي على آثار قابلة للقياس، فإن هذا لا يعني أن العوامل الأخرى غير مهمة. |
También se mencionaron otros factores políticos y psicológicos. | UN | واتسمت العوامل الأخرى التي أشير إليها بطابع سياسي ونفسي. |
Entre los demás factores figuran la contratación mediante concursos nacionales, la contratación en otros niveles, la jubilación y otros tipos de separación del servicio. | UN | ومن العوامل الأخرى التوظيف من خلال الامتحانات الوطنية التنافسية، والتوظيف على مستويات أخرى، وحالات التقاعد، وغيرها من حالات انتهاء الخدمة. |
otro factor había sido la utilización de los servicios de dos funcionarios que no estaban al corriente de las actividades de la Caja. | UN | ومن العوامل الأخرى توظيف اثنين من الموظفين غير مُلِمّين بأنشطة الصندوق. |
También se mencionaron otros factores políticos y psicológicos. | UN | وكانت العوامل الأخرى المشار إليها ذات طابع سياسي وسيكولوجي. |
Sin embargo, a pesar nuestro, las controversias violentas y los conflictos siguen haciendo estragos en muchas partes de nuestro planeta, debido al legado de la historia y a otros factores. | UN | ورغما عن هذا، فإنه من المؤسف أن تستمر المنازعات والصراعات العنيفة تضطرم في أجزاء كثيرة من كوكبنا الأرضي نظرا لمخلفات التاريخ وغيره من العوامل الأخرى. |
otros factores, como el uso de tecnologías que permiten economizar recursos y el costo unitario de la energía, pueden ser importantes. | UN | ومن العوامل الأخرى التي قد تكون لها أهمية استخدام التكنولوجيات المدخرة للموارد وكلفة وحدة الطاقة. |
Otros factores: se han reducido los recursos destinados a los servicios de remoción de minas, de los que se encargarán efectivos de los contingentes. | UN | العوامل الأخرى أخفضت الموارد لإزالة الألغام. ستقوم بذلك قوات الوحدات |
Los problemas de salud que enfrenta la mujer deben examinarse teniendo en cuenta otros factores que afectan negativamente su salud. | UN | المشاكل الصحية التي تواجهها المرأة تحتاج إلى النظر إليها في سياق العوامل الأخرى التي تؤثر سلبيا على صحة المرأة. |
La debilidad de la infraestructura tecnológica y de la capacidad financiera son otros factores. | UN | أما ضعف الهياكل الأساسية التكنولوجية وضعف القدرة على التمويل فهما من العوامل الأخرى. |
A juicio del Grupo, la necesidad de restablecer la vegetación se debe, en parte, a estos otros factores. | UN | ويرى الفريق أن ضرورة استعادة الغطاء النباتي تعود جزئياً إلى هذه العوامل الأخرى. |
Sin embargo, otros factores ponen en tela de juicio este criterio. | UN | بيد أن هناك عددا من العوامل الأخرى التي تناقض هذا الرأي. |
otros factores que afectan al volumen de recursos para los programas incluyen las oscilaciones de las divisas y de la inflación. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تؤثر على مقدار الموارد المرصودة للبرامج تقلبات العملات وحالات التضخم. |
otros factores que impiden la prestación de servicios de agua son los elevados costos de ejecución de los proyectos y el bajo nivel de las inversiones en el sector. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تعرقل خدمات المياه ارتفاع تكاليف تنفيذ المشاريع وانخفاض الاستثمارات في هذا القطاع. |
Entre otros factores que contribuyen a la propagación del VIH/SIDA en esas comunidades figuran los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres y, cada vez más, la transmisión heterosexual. | UN | ومن العوامل الأخرى المسببة لتفشى الإصابات بينهم، انتقالها عن طريق العلاقات الجنسية المثلية بين الرجال وانتقالها عن طريق العلاقات الجنسية الغيرية الذي ما فتئ يتزايد. |
Naturalmente, también se recalcaron otros factores. | UN | وبالطبع تم التشديد أيضا على عدد من العوامل الأخرى. |
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes. | UN | في حين أشار آخرون إلى أنه يمكن أن يشكل نقطة بداية وأنه يمكن للجنة مواصلة النظر في العوامل الأخرى ذات الصلة. |
La eliminación de la desigualdad de la mujer tendría una influencia determinante en todos los demás factores. | UN | وقالت إن القضاء على عدم المساواة بين الجنسين ينطوي على أثر قوي على جميع العوامل الأخرى. |
Además, el Grupo de Trabajo decidió examinar la cuestión de la deuda internacional como otro factor de fomento de la explotación. | UN | وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يدرس مسألة الديون الدولية بوصفها من العوامل الأخرى المعزِّزة للاستغلال. |
Suponiendo que los factores de permutación se actualicen de acuerdo con las nuevas tablas de mortalidad, también se actualizarían estos otros factores. | UN | ومع افتراض أن عوامل الاستبدال سيجري استكمالها لتعكس الجداول الجديدة لمعدلات الوفيات، فإن هذه العوامل الأخرى سوف تستكمل أيضا. |
otro factor que contribuye es la complejidad del sistema de votación preferente de Fiji. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي. |
Como se indica en el informe, entre otras causas están la pobreza extrema, las flagrantes desigualdades y una débil capacidad del Estado. | UN | وعلى النحو المبين في التقرير، تشمل العوامل الأخرى الفقر المدقع والأوجه الصارخة لعدم المساواة وضعف قدرات الدولة. |
Esto tiene por objeto, por primera vez, que la política macroeconómica que determina muchos de los factores del empleo sea vista también con los ojos de un Ministro de Trabajo, que tiene que usar otros elementos en la generación del empleo. | UN | والغرض من ذلك هو قيام وزراء العمل الذين يحتاجون إلى وضع العوامل اﻷخرى في حسبانهم بهدف توليد فرص العمل، باستعراض، هو اﻷول من نوعه، لسياسة الاقتصاد الكلي التي تحدد الكثير من العوامل في سوق العمل. |
otros factores adicionales también complicaron la situación, como, por ejemplo, las subsiguientes tentativas del Partido Democrático Serbio de destituir al Vicepresidente de la Cámara de Diputados de Bosnia y Herzegovina y los llamamientos de la Alianza de Socialdemócratas Independientes a destituir al Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina. | UN | ومن العوامل الأخرى التي زادت الأمور تعقيداً محاولات الحزب الديمقراطي الصربي اللاحقة لطرد نائب رئيس مجلس النواب في مجلس نواب البوسنة والهرسك، ودعوات تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين الأحرار المستقل إلى طرد وزير خارجية البوسنة والهرسك. |