ويكيبيديا

    "العوامل التي تحدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los factores que determinan
        
    • factores determinantes de
        
    • factor determinante de
        
    • los factores determinantes
        
    • factores que determinan el
        
    • factores que determinan la
        
    • los factores que sirven para determinar
        
    Estos son los factores que determinan nuestra opinión acerca de los acontecimientos en Tayikistán. UN هذه هي العوامل التي تحدد رأينا في اﻷحداث في طاجيكستان.
    Esos son los factores que determinan si un país o región ha tenido éxito en la integración en la economía mundial. UN فهذه هي العوامل التي تحدد مدى نجاح أي بلد أو منطقة في الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Sin embargo, la cantidad de ayuda es uno de los factores que determinan si esta es o no efectiva. UN ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا.
    Características tales como la etnia, la clase social, la religión, o la nacionalidad pueden ser factores determinantes de qué mujeres o niñas van a ser objeto de violencia. UN ويمكن أن تكون بعض الخصائص كاﻷصل العرقي أو الطبقة الاجتماعية أو الدين أو الجنسية من العوامل التي تحدد أي النساء أو الفتيات معرضات للعنف.
    La distribución funcional es significativa porque constituye un importante factor determinante de la distribución de la renta entre los hogares, así como del ahorro, la acumulación y el crecimiento. UN والتوزيع الوظيفي مهم لأنه يُعتبر عاملاً رئيسياً من العوامل التي تحدد توزيع الأسر المعيشية ولكونه عاملاً من العوامل المحدِّدة للوفورات والتراكم والنمو.
    A este respecto, la polémica sobre el ajuste ha sido sustituida por la vieja polémica sobre los factores determinantes del crecimiento. UN وقد انتقل النقاش بشأن التكيف لنقاش بشأن العوامل التي تحدد النمو.
    El efecto neto en las divisas depende de una serie de factores que determinan el volumen del activo y el pasivo en divisas de cada filial extranjera a lo largo de su existencia. UN ويتوقف صافي أثر العملية اﻷجنبية على عدد من العوامل التي تحدد حجم الائتمانات الدائنة والمدينة بالعملة اﻷجنبية التي ترتبط بكل شركة فرعية أجنبية طوال حياتها.
    También se describen la importancia de las diversas variables climáticas y la gama de factores que determinan la sensibilidad de los humedales. UN كما أنه يتناول أهمية مختلف المتغيرات المناخية ومجموعة العوامل التي تحدد حساسية كل منطقة بمفردها من مناطق اﻷراضي الرطبة.
    Los debates entre los Estados Miembros acerca de la modificación de los factores que sirven para determinar la distribución geográfica equitativa se han caracterizado por dos puntos de vista principales. UN وسيطرت وجهتا نظر رئيسيتان على المناقشات التي دارت بين الدول الأعضاء بشأن إدخال تغييرات على العوامل التي تحدد التوزيع الجغرافي العادل.
    Sin embargo, la cantidad de ayuda es uno de los factores que determinan si esta es o no efectiva. UN ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا.
    Pueden ocurrir ambos procesos, tal vez hasta simultáneamente, al tiempo que no existe una explicación del todo satisfactoria de cuáles son los factores que determinan qué respuesta ocurre en un conjunto dado de circunstancias. UN ويمكن أن تحدث العمليتان، وربما بالتزامن معا، وليس من المفهوم تماما نوع العوامل التي تحدد هذه الاستجابة أو تلك في ظروف بعينها.
    Se sigue discutiendo acerca de los factores que determinan el proceso de desarrollo en el mundo moderno. UN ١٠٣ - وقال إن الجدل قد تواصل حول العوامل التي تحدد عملية التنمية في العالم الحديث.
    los factores que determinan la imagen de la mujer en los deportes se están estudiando actualmente por la Universidad de Utrecht en colaboración con la sección pertinente de la Empresa de radiotelevisión de los Países Bajos (NOS). UN وتجري جامعة أوتريخت، بالتعاون مع القسم ذي الصلة في مؤسسة اﻹذاعة الهولندية، بحوثاً على العوامل التي تحدد صورة المرأة في اﻷلعاب الرياضية.
    El conocimiento de las razones por las que un programa no funciona con arreglo a las expectativas o a los objetivos previstos es importante y proporciona datos sobre los factores que determinan el éxito. UN ومن المهم معرفة السبب في عدم سير برنامج ما حسب التوقعات أو وفقا لﻷهداف المعلنة، فذلك يتيح دروسا تفيد في معرفة العوامل التي تحدد النجاح.
    Las mujeres trabajadoras aún se encuentran en un nivel inferior al de los hombres en relación con los factores que determinan la remuneración, como el nivel de educación, la edad, la experiencia laboral, y los años de empleo ininterrumpido. UN فما زالت العاملات في مستوى أدنى من الرجال بالنسبة للتعليم والعمر والخبرة العملية وسنوات العمل المستمر، وهي العوامل التي تحدد الأجر.
    La distancia entre el origen y el destino, las razones de la emigración y la estructura de edad de los diferentes grupos de emigrantes son algunos de los factores que determinan las diferencias observadas. UN ومن بين العوامل التي تحدد ما لوحظ من تفاوتات، المسافة بين بلد المنشأ وبلد المقصد، وأسباب الهجرة، والهيكل العمري لشتى فئات المهاجرين.
    Sería preciso explicar el vínculo entre los artículos 3 y 10, que enumeran los factores determinantes de la licitud o ilicitud de una actividad. UN وأضاف أن ثمة حاجة إلى إيضاح العلاقة بين المادة 3 والمادة 10، التي تُعَدِّد العوامل التي تحدد جواز أو عدم جواز نشاط ما.
    Además, las Naciones Unidas constituyen el marco por antonomasia en el que abordar el problema de la deuda, tanto más cuanto que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible deberá analizar diversos factores determinantes de las corrientes de recursos financieros y económicos, como el alivio de la deuda. UN ومن ناحية أخرى، تعتبر اﻷمم المتحدة اﻹطار اﻷنسب لمعالجة مشكلة الديون، وذلك بوجه خاص ﻷن لجنة التنمية المستدامة سيتعين عليها تحليل مختلف العوامل التي تحدد تدفق الموارد المالية والاقتصادية مثل تخفيف الديون.
    Esto indica que la claridad del mandato del Consejo de Seguridad es el principal factor determinante de la postura de una misión en relación con el uso de la fuerza. UN ويدل هذا التحول على أن وضوح الولايات التي يكلف بها مجلس الأمن البعثات هو أهم العوامل التي تحدد موقف هذه البعثات من استخدام القوة.
    Análisis de los factores determinantes del cambio estructural y de las experiencias y enfoques en el plano nacional para facilitar los ajustes estructurales UN تحليل العوامل التي تحدد التغير الهيكلي، وتحليل الخبرات والنهوج على المستوى الوطني بغية تيسير عمليات التكيف الهيكلي
    factores que determinan la actuación respecto del desarrollo y la efectividad de la ayuda UN العوامل التي تحدد أداء التنمية وفعالية المساعدة
    Los sucesivos debates entre los Estados Miembros acerca de la modificación de los factores que sirven para determinar la distribución geográfica equitativa se han caracterizado por dos puntos de vista dominantes. UN 13 - وسيطرت وجهتا نظر على المناقشات المتوالية بين الدول الأعضاء بشأن إدخال تغييرات على العوامل التي تحدد التوزيع الجغرافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد