ويكيبيديا

    "العوامل السكانية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los factores demográficos en
        
    • los factores demográficos en la
        
    • los factores de población en
        
    • factores de población en la
        
    • de factores de población en
        
    • los factores demográficos en el
        
    3.4 El objetivo es lograr la integración de los factores demográficos en toda la gama de estrategias de desarrollo. UN ٣-٤ الهدف هو تحقيق إدماج العوامل السكانية في النطاق الكامل للاستراتيجيات اﻹنمائية.
    En el debate se planteó la necesidad de centrarse más en relaciones interactivas, de doble dirección, en el proceso de integración de los factores demográficos en las estrategias de desarrollo. UN وأبرزت المناقشة الحاجة إلى زيادة التركيز على العلاقات القائمة على التفاعل والتبادل، وذلك لدى إدماج العوامل السكانية في الاستراتيجيات اﻹنمائية.
    En términos generales, ahora se está prestando más atención a los temas relacionados con la población y a la necesidad de integrar los factores demográficos en la planificación en materia de medio ambiente y desarrollo. UN وعلى وجه العموم، تولى أهمية كبيرة لمسائل السكان ولضرورة إدماج العوامل السكانية في التخطيط البيئي واﻹنمائي.
    El primer programa para el país del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) tiene como objetivos el mejoramiento del nivel de vida, el avance de la mujer y el fortalecimiento de la capacidad nacional para integrar los factores demográficos en la planificación del desarrollo. UN وكان الهدف من أول برنامج قطري يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في بلده تحسين نوعية الحياة، والنهوض بالمرأة، وتحسين القدرة الوطنية على دمج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي.
    También se prestó apoyo a otro proyecto destinado a integrar los factores de población en la planificación y programación de las actividades forestales a niveles intermedio y de comunidades en determinadas regiones. UN وقُدم الدعم لمشروع آخر يرمي الى إدراج العوامل السكانية في تخطيط وبرمجة الحراجة على المستوى المتوسط وعلى مستوى المجتمعات المحلية في مناطق مختارة.
    Con todo, queda mucho por hacer para refinar la política actual y lograr que se tengan en cuenta los factores de población en las estrategias sectoriales de desarrollo. UN ومع ذلك فما زال يتعين بذل كثير من الجهد لصقل السياسات القائمة وضمان أخذ العوامل السكانية في الاعتبار في استراتيجيات التنمية القطاعية.
    La decisión afectaría a los enfoques sobre la integración de factores de población en la agenda para el desarrollo posterior a 2015. UN وسيؤثر ذلك على المقاربات المتعلقة بإدماج العوامل السكانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Entre estas medidas se cuentan la reducción de los niveles de pobreza, la incorporación de los factores demográficos en el desarrollo y el medio ambiente, y la habilitación de la mujer para que haya más igualdad entre los sexos. UN وتشمل هذه اﻹجراءات تخفيض مستويات الفقر، وإدماج العوامل السكانية في التنمية والبيئة، وتمكين المرأة بحيث يتمكن تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين.
    Numerosas delegaciones presentes en la Conferencia se opusieron a que se hiciera referencia a los efectos de los factores demográficos en el medio ambiente y el desarrollo. UN وقد عارضت عدة وفود في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إيراد أي إشارة إلى آثار العوامل السكانية في البيئة والتنمية.
    Esto incluirá en particular cuestiones como el alivio de la pobreza extrema, las dimensiones sociales del ajuste, la integración de los factores demográficos en la planificación social, el bienestar social, el desarrollo rural y el desarrollo de la comunidad, la integración de la mujer en el desarrollo y la integración de los grupos vulnerables en el desarrollo. UN وسوف يتضمن ذلك بصفة خاصة قضايا مثل تخفيف حدة الفقر المدقع، واﻷبعاد الاجتماعية للتكيف، وإدماج العوامل السكانية في التخطيط الاجتماعي، والرفاهية الاجتماعية، والتنمية الريفية وتنمية المجتمعات المحلية، وإشراك المرأة في عملية التنمية، وإدماج الفئات الضعيفة في التنمية.
    Reconociendo que la integración de los factores demográficos en el proceso de desarrollo socioeconómico tiene importancia decisiva y que el alivio de la pobreza es fundamental para alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible, UN " وإذ تسلم بأن إدماج العوامل السكانية في عملية التنمية الاجتماعية والاقتصادية مسألة حاسمة وأن التخفيف من حدة الفقر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة،
    Esto incluirá en particular cuestiones como el alivio de la pobreza extrema, las dimensiones sociales del ajuste, la integración de los factores demográficos en la planificación social, el bienestar social, el desarrollo rural y el desarrollo de la comunidad, la integración de la mujer en el desarrollo y la integración de los grupos vulnerables en el desarrollo. UN وسوف يتضمن ذلك بصفة خاصة قضايا مثل تخفيف حدة الفقر المدقع، واﻷبعاد الاجتماعية للتكيف، وإدماج العوامل السكانية في التخطيط الاجتماعي، والرفاهية الاجتماعية، والتنمية الريفية وتنمية المجتمعات المحلية، وإشراك المرأة في عملية التنمية، وإدماج الفئات الضعيفة في التنمية.
    La planificación descentralizada y un cambio hacia la adopción de políticas a nivel subnacional y local figuran también cada vez más en la asistencia multilateral, cuyo objetivo es institucionalizar la integración de los factores demográficos en la planificación del desarrollo. UN ويبرز بصورة متزايدة أيضا في المساعدة المتعددة اﻷطراف، التي تهدف إلى إضفاء الصبغة المؤسسية على إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي، التخطيط اللامركزي والتحول إلى وضع السياسات على الصعيدين دون الوطني والمحلي.
    Los documentos de ambas conferencias subrayaron con insistencia la necesidad de integrar los factores de población en la planificación ambiental y del desarrollo, necesidad que cada vez se comprende mejor y lleva a una acción más amplia. UN وقد شددت بقوة الوثائق الصادرة عن المؤتمرين على الحاجة إلى إدماج العوامل السكانية في تخطيط البيئة والتنمية، وهي حاجة يزداد تفهمها واتخاذ إجراءات بشأنها على الدوام.
    Para superar esa dificultad, el UNFPA prevé conseguir los servicios de expertos en marcos de gastos, cálculo de costos y presupuestación y fortalecer la capacidad nacional para integrar los factores de población en los marcos de planificación y gastos nacionales. UN ولمعالجة هذا القصور، يعتزم الصندوق الاستعانة بالخبرات في مجال أطر النفقات، وتقدير التكاليف والميزنة وتعزيز القدرات الوطنية لإدماج العوامل السكانية في التخطيط الوطني وأطر النفقات.
    61. Un objetivo importante de la asistencia multilateral durante el período que se examina fue la capacitación de personal en materia de análisis demográfico e integración de factores de población en la planificación del desarrollo. UN ٦١ - وكان تدريب اﻷفراد في مجال التحليل الديموغرافي وفي إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد