ويكيبيديا

    "العيادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • clínicas
        
    • dispensarios
        
    • clínica
        
    • centros
        
    • consultorios
        
    • pacientes
        
    • clínico
        
    • consulta
        
    • atención
        
    • de salud
        
    • clínicos
        
    • médico
        
    Otro consiste en atraer a pacientes extranjeros a clínicas especializadas que proporcionan atención sanitaria de alta calidad a precios competitivos. UN ومن العناصر اﻷخرى اجتذاب المرضى اﻷجانب إلى العيادات المتخصصة التي تقدم رعاية صحية عالية الجودة بأسعار تنافسية.
    clínicas regionales de Gnjilane y Mitrovica UN العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا
    Asimismo, se impartían cursos semejantes para adultos, principalmente en clínicas de mujeres y en centros regionales de control de enfermedades. UN وتم أيضا تقديم أشكال مماثلة من الثقافة للبالغين، لا سيما في العيادات النسائية والمراكز الإقليمية لمراقبة الأمراض.
    Las autoridades locales disponen que se realicen controles similares en sus propios dispensarios. UN كما تتم عمليات مراقبة مماثلة في العيادات الطبية التابعة للسلطات المحلية.
    No, apenas hablan nuestro idioma en la clínica gratuita, y esta es la primera vez que tengo seguro, así que no. Open Subtitles كلاّ، بالكاد يتحدثون الإنجليزية في العيادات المجانية وهذه أول مرة أحصل على تأمين صحي لذلك لم يخبرني أحد
    La menor proporción de partos en clínicas y en el hogar se debe a la falta de parteras. UN وانخفاض عدد الولادات التي تحدث في العيادات وفي المنازل يرجع إلى وجود نقص في القابلات.
    Las clínicas están mejor distribuidas en las provincias aunque también están limitadas en lo que hace a su número y cobertura. UN أما العيادات الصحية الموزّعة على المناطق في شكل أفضل، فهي ما زالت محدودة من حيث عددها ومدى تغطيتها.
    Inicialmente, estas clínicas se especializaban en asesoramiento sobre métodos anticonceptivos y la prevención del aborto. UN وتركز هذه العيادات أساساً على المشورة بشأن موانع الحمل وأعمال الوقاية من الإجهاض.
    Todas las mujeres pueden visitar libremente sus clínicas locales prenatales durante el embarazo. UN ويحق لجميع النساء زيارة العيادات المحلية الخاصة في أثناء فترة الحمل.
    Algunas de estas clínicas ganan decenas de millones de dólares al año. TED بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام
    No tenemos ni idea de la cadena de suministros de esas clínicas. TED ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات.
    Lo segundo que aprendí en esas clínicas es la disponibilidad de la educación. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    Porque, como decía Bill Clinton acerca de las clínicas de salud de Ruanda, TED لأنه مثلما كما كان يقول بيل كلينتون عن العيادات الصحية الرواندية.
    Los baronets respetables de los Colegios no seducen a pacientes en las clínicas. Open Subtitles البارون المحترم من كلية هيرالدز لا يغوي النساء المرضى في العيادات
    A menudo, las clínicas congelan más huevos que necesitan en última instancia. Open Subtitles أحياناً العيادات تجمد المزيد من البيض أكثر من الحاجة القصوى
    Sí, me puse a llamadas en algunas clínicas, pero puede tardar unos días. Open Subtitles نعم, لقد اتصلت ببعض العيادات ولكن قد يأخذ الأمر عدة أيام
    dispensarios regionales en Gnjilane y Mitrovica UN العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا
    Desde 1997 todos los dispensarios del Estado han prestado servicios de planificación familiar, incluido el de la Asociación de Planificación Familiar de las Bahamas. UN وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية تنظيم الأسرة في جزر البهاما.
    También se ha observado que las mujeres más pobres y que han tenido múltiples embarazos tienden a aplazar la asistencia a la clínica por diversas razones. UN ولوحظ أن النساء الفقيرات اللاتي حملن عدة مرات لا يحبذن الولادة في العيادات ﻷسباب متنوعة.
    Por consiguiente, lo que se requería era un equipo que apoyara el proceso de instrucción y pudiera ser utilizado por los grupos de pacientes que recibían tratamiento en los consultorios. UN وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري علاجهم في العيادات.
    El decenio de 1990 ha visto, junto con la práctica del método clínico establecido de atención médica de la mujer y el niño, los programas de planificación de la familia y de vigilancia de calidad de atención médica perinatal, la introducción de programas preventivos de pediatría y salud reproductiva. UN وتشاهد التسعينات، إلى جانب طريقة العمل الراسخة في العيادات لرعاية صحة المرأة والطفل، برامج تنظيم اﻷسرة وبرامج الرصد النوعي للرعاية الصحية اﻹنجابية والمتعلقة بزمن الولادة.
    Dentro del plan de prestaciones están: prestaciones médicas de consulta externa, consulta odontológica, hospitalización, y servicios auxiliares para el diagnóstico y tratamiento. UN ومن مزايا برنامج الرعاية: الاستشارات الطبية وطب اﻷسنان في العيادات الخارجية، ورعاية المرضى داخل المستشفى، والخدمات المساعدة للتشخيص والعلاج.
    También las policlínicas de las ciudades se han reorganizado en centros de salud urbanos. UN أما في المدن، فقد حُولت العيادات متعددة التخصصات إلى مراكز صحية حضرية.
    Cuando se considera que un niño está enfermo se lo inscribe en registros clínicos para su tratamiento en centros y hospitales pediátricos. UN ويتم تسجيل الأطفال المرضى في قوائم في العيادات من أجل المعالجة في مراكز طب الأطفال والمصحات.
    Las clínicas del Servicio médico están ubicadas en los lugares que se indican a continuación: UN وتوجد العيادات الطبية في المواقع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد