El cuadro 3 del anexo contiene información sobre las contribuciones de los gobiernos en especie. | UN | ويعرض الجدول 3 الوارد في الإضافة معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Las donaciones benéficas incluyen contribuciones financieras y donaciones en especie de bienes y servicios. | UN | تتضمن التبرعات الخيرية المساهمات المادية والتبرعات العينية المقدمة في صورة بضائع وخدمات. |
En el cuadro 6 figuran las contribuciones en especie aportadas por el sector privado y por particulares. | UN | ويتضمن الجدول ٦ التبرعات العينية المقدمة من القطاع الخاص واﻷفراد. |
ii) En el cuadro 2 las sumas indicadas no incluyen las contribuciones en especie de los gobiernos receptores para proyectos o para gastos locales de las oficinas exteriores; | UN | ' ٢ ' في الجدول ٢، المبالغ المبينة لا تشتمل على المساهمات العينية المقدمة من الحكومات المستفيدة في المشاريع أو في تكاليف المكاتب المحلية. |
En el cuadro 1 se enumeran las contribuciones en especie de los gobiernos. | UN | ويتضمن الجدول ١ المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
En el cuadro 2 se enumeran las contribuciones en especie de las organizaciones, el sector privado y los particulares. | UN | ويشمل الجدول ٢ المساهمات العينية المقدمة من المنظمات والقطاع الخاص واﻷفراد. |
En el anexo IX figura una lista detallada de las contribuciones voluntarias en especie que se han aportado. | UN | وترد في المرفق التاسع قائمة مفصﱠلة بالتبرعات العينية المقدمة. |
Las contribuciones en especie recibidas tuvieron un valor estimado en 354.241 dólares. | UN | وبلغت القيمة التقديرية للتبرعات العينية المقدمة ٢٤١ ٣٥٤ دولارا. |
El Tribunal también tiene fondos fiduciarios que afines de 1998 ascendían en total a 15,8 millones de dólares y 6,5 millones de dólares en donaciones en efectivo y en especie, respectivamente. | UN | ولدى المحكمة أيضا صندوق استئماني بلغ مجموع المنح النقدية والمنح العينية المقدمة إليه 15.8 مليون دولار و 6.5 مليون دولار على التوالي في نهاية عام 1998. |
Por último, en el cuadro 3 del anexo 2 se indican las contribuciones en especie aportadas por los países donde se ejecutan programas para 2004 y 2005. | UN | وأخيرا، يبين الجدول 3 في المرفق 2 المساهمات العينية المقدمة من البلدان المضطلع فيها بالبرامج لعامي 2004 و 2005. |
El cuadro 3 contiene información sobre las contribuciones de los gobiernos en especie. | UN | ويعرض الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
La Comisión Consultiva celebra también la contribución en especie hecha por el Gobierno de Hungría. | UN | وترحب اللجنة أيضا بالمساهمة العينية المقدمة من حكومة هنغاريا. |
El cuadro 3 contiene información sobre las contribuciones de los gobiernos en especie. | UN | ويعرض الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
El cuadro 3 presenta información sobre las contribuciones en especie de los gobiernos. | UN | ويقدم الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
El cuadro 3 presenta información sobre las contribuciones en especie de los gobiernos. | UN | ويقدم الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Donación con fines de beneficencia que puede consistir en una contribución financiera o una donación en especie de bienes y servicios. | UN | تشمل التبرعات الخيرية المساهمات المالية والتبرعات العينية المقدمة في شكل سلع وخدمات. |
Llamamiento de emergencia de 2011: efectivo recibido a fin de sufragar los gastos de procesamiento aduanero de las donaciones en especie para Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: نقدية واردة لتغطية تكاليف التخليص الجمركي المتعلقة بشحن التبرعات العينية المقدمة لغزة |
Las contribuciones en especie en forma de propiedades, planta y equipo se consignan como ingresos y se capitalizan en el momento de la recepción. | UN | وتسجل كإيرادات التبرعاتُ العينية المقدمة في شكل ممتلكات ومنشآت ومعدات وتجري رسملتها عند تسلمها. |
El cuadro 3 presenta información sobre las contribuciones en especie de los gobiernos. | UN | ويقدم الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Las contribuciones en especie de servicios no se contabilizan, aunque se indica el ahorro estimado. | UN | ولا يُعترف بالتبرعات العينية المقدمة في صورة خدمات، وإنما يُفصح عما ينجم عنها من وفورات مقدّرة في التكاليف. |