Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وقام أصحاب المطالبات بتصحيح جميع العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Insiste en la importancia de la declaración del Relator Luhulu Lunghe y del artículo de la revista -- pese a los pequeños errores de forma -- como elementos que demuestran los peligros graves que correría en caso de regresar a la RDC. | UN | وتشدد على أهمية شهادة المقرر، السيد لوهولو لونغي، والمقال الصحفي - على الرغم من العيوب الشكلية البسيطة الواردة بهما - بوصفهما عنصرين يدلان على الأخطار الجسيمة التي ستتعرض لها في حالة عودتها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La mayoría de los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح معظم أصحاب المطالبات هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح كل من أصحاب هذه المطالبات جميع العيوب الشكلية. |
Éstos subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب هذه المطالبات جميع العيوب الشكلية. |
Éstos subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح كل من أصحاب هذه المطالبات جميع العيوب الشكلية. |
Éstos subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب تلك المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Pese a que el foro judicial reconoció que cabía subsanar los defectos formales de un acuerdo de arbitraje, estimó que esto requería que las partes se hubieran sometido explícitamente a la jurisdicción del tribunal arbitral. | UN | وعلى الرغم من أن المحكمة سلَّمت بأن العيوب الشكلية لاتفاق التحكيم يمكن علاجها فإنها رأت أن ذلك يتطلب إخضاع المسألة صراحة للتحكيم أمام هيئة التحكيم. |
Insiste en la importancia de la declaración del Relator Luhulu Lunghe y del artículo de la revista -- pese a los pequeños errores de forma -- como elementos que demuestran los peligros graves que correría en caso de regresar a la RDC. | UN | وتشدد على أهمية شهادة المقرر، السيد لوهولو لونغي، والمقال الصحفي- على الرغم من العيوب الشكلية البسيطة الواردة بهما - كعناصر تدل على الأخطار الجسيمة التي ستتعرض لها في حالة عودتها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |