Está en medio del bosque, ¿y se untará la cara con comida para oso? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ في وسط الغابه من أجل تلطيخ وجهكِ بطعام الدببه ؟ |
Bueno, siempre me decía que quería que nos estableciéramos en el bosque. | Open Subtitles | أخبرني دائماً بأنه أراد أن يبني لنا ملآذً في الغابه |
Espero que esta no sea la parte en que me haces pedacitos y me entierras en el bosque. | Open Subtitles | اتمني الا تكون هذه المرحله التي تقوم فيها بتقطيعي اربا اربا و تدفنّي في الغابه. |
Se ha creado un hábitat completamente nuevo, un mundo acuático que puede inundar la selva | Open Subtitles | حيث اصبحت بيئه جديده عالم الماء هذا يستطيع اغراق الغابه |
- Debe ser asesinado. - Mis hombres fallaron en la jungla. | Open Subtitles | علينا بالقضاء عليه رجالي فشلوا في القضاء عليه في الغابه |
Dijo que algunas mantas de caballo fueron robadas de su granero, y ahora parece que hay alguien viviendo en una choza en el bosque. | Open Subtitles | يقول أن بعض أغطيه الأحصنه سُرقت من حظيرته ويبدو ان شخصاً ما يعيش . فى كوخ الصيد هناك فى الغابه |
Shaw. Sólo el hombre lobo. No puedes tocar nada más en ese bosque. | Open Subtitles | المُستذئبُ فقط يا شاو لا تلمس أيّ شئ آخر في الغابه |
Matadla en lo profundo del bosque, por si los guardias vienen corriendo. | Open Subtitles | أكثر شخص زاهد بنفسه أراه في حياتي. أقتلها بسواتر الغابه |
Policía 1. El tren está entrando en el bosque. No tendremos contacto. | Open Subtitles | القطار متجه نحو الغابه اي اننا لن نستطيع ان نراهم |
Es como fotografiar a Pie Grande en medio del bosque, comiendo una ensalada. | Open Subtitles | كأنك ترا ذو قدم الكبيره يخرج من الغابه وهو ياكل سلطه |
He vivido solo en el bosque 14 años... para mí, esto es bastante excitante. | Open Subtitles | ،عشت في الغابه لمدة 14 عام لذا بالنسبه لي هذا حماسي جداً |
Despeja el bosque, revela los árboles del interior. | TED | كأنها تنظف الغابه وتكشف الأشجار في داخلها. |
La otra cosa que te muestra es que, aunque existe este bello bosque de coral, no hay peces en la foto. | TED | الشيء الآخر تظهرك وبالرغم من ذلك توجد هذه الغابه الجميلة من المرجان لايوجد سمك في الصورة |
Lo encontré caminando solo en el bosque. También me habló de este trabajo. | Open Subtitles | قابلته ماشيا في الغابه قد أخبرني عن عمله أيضا |
Enterrar vuestros uniformes antes de dejar el bosque. | Open Subtitles | تذكر ان تلقى ملابسك العسكريه قبل مغادرة الغابه |
Dos paquetes a que no consiguen salir del bosque. | Open Subtitles | ليس كلاما فارغا علبتان سجائر على انهم لن يخرجوا خارج الغابه |
Hubiera sido una buena lucha si está mi escudero, pero andaba registrando el bosque. | Open Subtitles | نعم لقد كان قتالآ جيدآ لو هذا الوضيع قاتل بنزاهه كان يعث فى الغابه عندما واجهته |
Las hormigas coloradas tienen una picadura dolorosa pero eso no impide que los peces las arranquen mientras van a la deriva por la selva. | Open Subtitles | تلك النملات لديها لدغه مؤلمه ولكن ذلك لا يوقف الاسماك التى تصطادهم بمجرد انحرافهم الى الغابه |
Éste árbol servirá de refugio hasta que bajen las aguas y puedan volver una vez más al suelo de la selva. | Open Subtitles | ستمثل تلك الاشجار ملجأ عند سقوط الامطار ويستطيعو العوده مره اخرى الى ارضيه الغابه |
Con la escena de la jungla en 3-D atras, ok? | Open Subtitles | مع منظر الغابه الثلاثيه الأبعاد على الظهر، حسناً؟ |
Servicio Forestal de EE.UU. ¿Tienen un avión aquí? | Open Subtitles | قوات الغابه الأمريكيه لديهم طائره هناك ؟ |
La humedad constante de los bosques de Gaoligongshan permiten encontrar frutos en los árboles durante todo el año. | Open Subtitles | الرطوبه ثابتة في هذه الغابه يعني انه طوال السنة هناك دائما فاكهه في الشجر. |
Pregúntales por cuanto tiempo se han estado escondiendo en las montañas. | Open Subtitles | اسألهم منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه |
Recuerdo cuando trataron de llevarlo a juicio por arrastrar a una niña a los arbustos. | Open Subtitles | اتذكر انه حاول ان يقبض على هيلت لأنه أستدرج بعض الفتيات الصغيرات داخل الغابه |