Voy a entrar yo y los voy a seguir a donde producen el gas o, mejor, a donde lo guardan. | Open Subtitles | سأدخل إلى هناك وأتبعهم إلى المكان الذي يعملون فيه على الغاز أو أفضل من ذلك مكانه بذاته |
Calentadores eléctricos, de gas o keroseno | UN | الغاز أو الكيروسين رافعة هيدرولية |
Los medios convencionales para generar electricidad, ya sea termal, de petróleo, gas o carbón, no sólo imponen una pesada carga financiera a esos países, sino que también constituyen una seria amenaza al medio ambiente. | UN | والوسائل التقليدية لتوليد الكهرباء، سواء كانت حرارية، أو باستخدام النفط، أو الغاز أو الفحم لا تفرض عبئا ماليا ثقيلا على تلك البلدان فحسب، وإنما تثير أيضا تهديدا خطيرا للبيئة. |
En las viviendas en que no hay calefacción central, se obtiene calefacción mediante combustión de carbón, madera, gas o bien utilizando electricidad. | UN | أما باقي الوحدات السكنية التي لا تدفأ مركزيا فهي تؤمن تدفئتها الخاصة باستخدام الفحم أو اﻷخشاب أو الغاز أو الكهرباء. |
En los casos en que las autoridades competentes, suministren al Tribunal electricidad, agua, gas u otros servicios mencionados en el párrafo anterior o controlen los precios de dichos servicios, las tarifas de éstos no podrán exceder las tarifas comparables más bajas otorgadas a las misiones diplomáticas o a otras organizaciones internacionales. | UN | ٢ - في الحالات التي تقوم فيها السلطات المختصة بتوفير الكهرباء أو المياه أو الغاز أو الخدمات اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه للمحكمة، أو تتحكم في أسعارها، لا تتجاوز أسعار هذه الخدمات اﻷسعار المقارنة الدنيا الممنوحة للبعثات الدبلوماسية أو للمنظمات الدولية اﻷخرى. |
Exhorta a todas las partes a que no interfieran con el abastecimiento de gas y de electricidad a la población civil. | UN | وهو يطلب الى جميع اﻷطراف عدم التدخل فيما يتعلق بتوفير إمدادات الغاز أو الكهرباء الى السكان المدنيين. |
Reconociendo la utilidad de la retención de gases o de cualquiera otra técnica que tenga por objeto reducir al mínimo las emisiones del metilbromuro, y de otros productos químicos alternativos, y de que el empleo de tales técnicas puede servir para lograr un control de enfermedades y plagas con reducciones significativas de la dosificación, | UN | وإذ يسلم بأهمية استبقاء الغاز أو التقنيات الأخرى لتدنية إنبعاثات بروميد الميثيل والبدائل الكيميائية الأخرى، وأن هذه الاستخدامات يمكن أن تحقق التحكم بالآفات والأمراض مع إجراء تخفيض كبير في الجرعات، |
Por otra parte, en varias ocasiones los serbios de Bosnia redujeron o cortaron totalmente el suministro de agua, de gas o de electricidad a la ciudad. | UN | وعلاوة على ذلك، عمد الجانب الصربي البوسني عدة مرات إلى خفض إمدادات المياه أو الغاز أو الكهرباء إلى المدينة، أو قطعها بالكامل. |
El recipiente a presión debe satisfacer los requisitos aplicables al gas o gases contenidos en él. | UN | وينبغي أن يستوفي وعاء الضغط المتطلبات التي يقتضيها الغاز أو الغازات الموجودة في وعاء الضغط. |
Gas de ensayo, el gas o la mezcla de gases que se han de evaluar con este método; | UN | الغاز موضع الاختبار: الغاز أو مخلوط الغازات الذي يتعين تقييمه بطريقة الاختبار هذه؛ |
Este mineral se extrae de minas, aunque también se obtiene a partir del gas o del petróleo. | UN | فلز تعديني يمكن استخلاصه أيضاً من الغاز أو النفط العنصر الفاعل الرئيسي في المعالجة بالحرارة |
Este mineral se extrae de minas, aunque también se obtiene a partir del gas o del petróleo. | UN | فلز تعديني يمكن استخلاصه أيضاً من الغاز أو النفط العنصر الفاعل الرئيسي في المعالجة بالحرارة |
...está en el pabellón de la muerte espera la silla, el gas o lo que usaban entonces. | Open Subtitles | كانت في عنبر الاعدام، منتظرةً اعدامها بالكهرباء أو الغاز أو مهما كانوا يستعملون في الماضي. |
la cámara de gas o a veces una bala. | Open Subtitles | معاملة خاصة تعني غرفة الغاز أو أحيانا رصاصة. |
Al llegar, en las cámaras de gas, o trabajando hasta la muerte en la industria pesada. | Open Subtitles | إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة |
Probablemente sea para resguardar tuberías de gas o algo. | Open Subtitles | بالطبع , ربّما تكون أنابيب الغاز أو شيئاًمثلذلك. |
Por eso es que sabía que un día estarías toda vulnerable por un escape de gas o un coma o una súper regla. | Open Subtitles | ولهذا أعرف أنكم جميعاً ستمرون بفترة ضعف, من تسرب الغاز, أو الغيبوبة, أو دورة شهرية فائقة القوة. |
Solo intenta quedarse a solas conmigo para provocar una fuga de gas, o reclamar sus derechos de ocupa, o golpearme en la cabeza y cuando me despierte estaremos de luna de miel en Sea World. | Open Subtitles | أوه يا إلهي.. كريس هو فقط يسعى لأن يجعلني وحدي ,حتى يستطيع أن يقم بتسريب الغاز أو يطالب بحق الإستيلاء بوضع اليد |
La mitad de nosotros ni siquiera podemos elegir nuestro propio... canal de cable, gas o electricidad. | Open Subtitles | معظمنا لا يتسطيع أختبار كابل القنوات الفضائية أو حتى الغاز أو الكهرباء |
La expresión " empleo de fuerza " comprende los casos de empleo de calor, luz, corriente eléctrica, emanaciones de gas u otra sustancia o cosa alguna, si ésta se usa a tal extremo que provoca lesiones o malestar personal. " | UN | ويشمل تعبير " استخدام القوة " استخدام الحرارة والضوء، والقوة الكهربائية، ورائحة الغاز أو أي مادة أخرى أو شيء آخر أيﱠا كان، إذا استخدم بدرجة تلحق ضررا بالشخص أو تسبب له إزعاجا. |
Un aumento sostenido y las alzas a corto plazo y acentuadas de los precios del petróleo, el gas y la electricidad pueden desencadenar una inflación o una recesión. | UN | ويمكن للارتفاع المستمر وكذا الطفرات القصيرة الأجل لأسعار النفط أو الغاز أو الكهرباء أن يؤديا إلى تضخم أو انكماش. |