Quizás no sea fácil de recordar, pero hace solo unas semanas, este fue un ejemplo de destrucción a causa de la estupidez humana. | TED | ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري. |
Y arriesgar tu trabajo para tratar de erradicar la estupidez también lo es, ¿verdad? | Open Subtitles | وهل وضع وظيفتكِ على المحك في سبيل القضاء على الغباء ليس كذلك؟ |
Es la parte insulsa y estúpida. No estoy hecha para la vida de esta aldea. | Open Subtitles | انا اتكلم عن الغباء والحماقه زينا لم اولد لابقى هنا فى حياه القريه |
Si no lo vas a ver ahora mismo, te arrestaré por estúpida. | Open Subtitles | إن لم تذهبي لهذا الطفل حالا فسأقبض عليكِ بتهمة الغباء |
Es tonto matar a quienes odias, porque una vez muertos, van más allá del dolor. | Open Subtitles | إنه من الغباء أن تقتل من تكره لأنهم بمجرد موتهم ،لا يشعرون بالألم |
Bueno, fui una idiota al pensar que podría dormir, cuando tienes completa jerarquía sobre mí, así que te cubrí. | Open Subtitles | حسنا, لقد كان من الغباء ان اواصل النوم طالما انتي مسؤولة عني, لذا اتيت لأغطي عملك |
Entre tú y yo, creo que los demás son demasiado estúpidos para ver a donde nos lleva todo esto. | Open Subtitles | ، بيني و بينكَ أعتقد بأنّ الجميع من الغباء . ألاّ ينظروا إلى أين سيقود هذا |
Esto es, sin duda, la cosa más tonta y loca que alguna vez hemos hecho en una larga carrera de locuras y tonterías. | Open Subtitles | هذا, بدونشك , أغبى و أكثر الأشياء فعلناها جنوناً و هذا عبارة عن متابعة لمسيرة مهنية مليئة بالجنون و الغباء |
Tienes el éxito académico en la sanngre, lo que, con suerte, va a contrarrestar la estupidez que heredaste de Baze. | Open Subtitles | النجاح الأكاديمي يجري في دمك و التي من المؤمّل و الذي سيواجه الغباء التي أخذتيه من بيز |
- Sí. ¡No me lo puedo creer! ¡Si la estupidez pagase impuestos...! | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق ذلك إذا كان من الغباء دفع الضرائب |
Y quizás necesite esa estupidez como ventaja para ayudar a concluir esta fusión. | Open Subtitles | وقد أضطر للتأثير على هذا الغباء للمساعدة في استمرار هذا الاندماج. |
- ¿Soy tan estúpida? - No, no, no, no, no eres estúpida. | Open Subtitles | انا في منتهى الغباء لا, لا, لا انتي لست غبية |
Incluso si fueras tan estúpida, estaríamos fuera de este hotel... antes de... | Open Subtitles | حتى لو كنت بهذا الغباء لكنت ستخرجين من هذا الفندق |
Ahora, no sé que piensen ustedes, pero yo creo que ésta es una decisión muy estúpida. porque lo que hicieron es sólo crear un monumento permanente a la destrucción haciéndolo ver como que la destrucción va a continuar por siempre. | TED | الآن, لا أدري في ماذا تفكرون، ولكنني إعتقد بأن هذا قراراً في غاية الغباء لأن ما قمتم بفعله هو إقامة نصب تذكاري دائم للهدم ، من خلال جعل الهدم يبدو وكأنه سيستمر إلى الأبد. |
Se necesita ser tonto para cooperar, entonces. | TED | سيكون من الغباء التعاون معهم إذاً. |
Después de todo esto, ¿no creen que es tonto desperdiciar energía mental? | TED | بعد كل هذا، ألا تعتقد أنه من الغباء إضاعة الطاقة العقلية؟ |
Es tonto decir que no hay nada de qué preocuparse. | TED | ومن الغباء القول أنه لايوجد شيء يدعو للقلق. |
Un idiota. Hace 6 meses que salió de prision. | Open Subtitles | بعض الغباء لا ينقضى بعد قضاء ستة أشهر فى السجن |
De repente, todo lo que pueda pensar es en lo estúpidos que son. | Open Subtitles | و على نحوٍ مفاجئٍ كلّ ما استطعت التّفكير به هو حجم الغباء لديهنّ |
Sé que tienes que actuar como una tonta, pero ambas sabemos cómo funciona esto. | Open Subtitles | أعلم أن عليكِ أن تدعي الغباء لكن كلانا يعلم كيف يسير الأمر. |
Creo que es una tontería cambiar el personaje de Ulises. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس |
Las gallinas, patos, gansos y pavos son básicamente tan tontos como inoperantes, | TED | والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء. |
Yo también. Creo que salir nosotros seria algo realmente estupido. | Open Subtitles | أنا أيضاً، أعتقد أنه من الغباء الخروج معاً |
Tal vez es un experimento para estudiar cuan estúpidas pueden ser realmente dos personas para permitir que pase esto. | Open Subtitles | ربما هي تجربة لدراسة إلى أي درجة من الغباء قد يصلها شخصان للسماح لهذا أن يحدث |
Dios, tienes la cantidad perfecta de idiotez. | Open Subtitles | يالهي، لديك الكمّية المِثاليّة مِن الغباء |
Por el motivo en que siempre acabo haciendo estupideces... por un tipo. | Open Subtitles | السبب لأن النساء دائما يفعلن بعض الغباء من أجل الزنوج |
Demuestra que no temen parecer un imbécil. | Open Subtitles | هذا يُظهر بأنك على استعداد بأن تبدو بمظهر الغباء |
La oficina ya nos asignó el caso, y pareceríamos idiotas si mi informe pareciera sacado de la prensa amarilla. | Open Subtitles | هذا يظهرنا ببعض الغباء إذا كان تقريرى يقرأ كقصة شعبية |
- No lo estoy. Pero sería un Estúpido si no lo intentara. | Open Subtitles | اظن انه من الغباء ليس على الاقل اعطاء الامر فرصة |