Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: المعونة الغذائية العاجلة في غزة |
Llamamiento de emergencia de 2011: ayuda alimentaria de emergencia del Organismo en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج الوكالة للمعونة الغذائية العاجلة في غزة |
Cerca de 860.000 refugiados en la Franja de Gaza, casi dos tercios de la población total, dependían de la asistencia alimentaria de emergencia del OOPS. | UN | واعتمد زهاء 000 860 لاجئ في قطاع غزة، يمثلون نحو ثلثي السكان ككل، على المساعدات الغذائية العاجلة التي تقدمها الأونروا. |
Aunque es indiscutible la necesidad de investigar las causas fundamentales de esa crisis, la ayuda alimentaria de emergencia para las personas de ingresos bajos reviste aún más importancia. | UN | وأضاف أن البحوث المتعلقة بالأسباب الجذرية لهذه الأزمة ضرورية بلا شك ولكن تقديم المساعدة الغذائية العاجلة إلى ذوي الدخل المنخفض هو مسألة أكثر أهمية. |
Llamamiento de emergencia de 2005: ayuda alimentaria de emergencia en la Ribera Occidental | UN | نداء الطوارئ لعام 2005 من أجل تقديم المعونة الغذائية العاجلة في الضفة الغربية |
Llamamiento de emergencia de 2007: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza - España | UN | نداء الطوارئ لعام 2007: المعونة الغذائية العاجلة في غزة - إسبانيا |
Llamamiento de emergencia de 2008: ayuda alimentaria de emergencia en la Ribera Occidental | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية العاجلة في الضفة الغربية |
Llamamiento de emergencia de 2008: asistencia alimentaria de emergencia en la Franja de Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية العاجلة في قطاع غزة |
Distribución de ayuda alimentaria de emergencia en la Ribera Occidental | UN | توزيع المعونة الغذائية العاجلة في الضفة الغربية |
Programa de ayuda alimentaria de emergencia en Gaza - Consejo Municipal de Castellón | UN | برنامج المعونة الغذائية العاجلة في غزة - المجلس المحلي لمدينة كاستيون |
Llamamiento de emergencia de 2008: ayuda alimentaria de emergencia para la Franja de Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: المعونة الغذائية العاجلة في قطاع غزة |
Llamamiento urgente para Gaza de 2009: ayuda alimentaria de emergencia | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: المعونة الغذائية العاجلة |
Llamamiento de emergencia de 2010: asistencia alimentaria de emergencia para la Franja de Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: المعونة الغذائية العاجلة في قطاع غزة |
Llamamiento de emergencia de 2010: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: المساعدة الغذائية العاجلة في غزة |
Llamamiento de emergencia de 2011: ayuda alimentaria de emergencia - alimentación escolar en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: المساعدة الغذائية العاجلة - التغذية المدرسية في غزة |
Llamamiento de emergencia de 2011 en Gaza y la Ribera Occidental para el programa de apoyo a la ayuda alimentaria de emergencia en la Franja de Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011 لصالح غزة والضفة الغربية: الدعم البرنامجي للمعونة الغذائية العاجلة في قطاع غزة |
Programa de ayuda alimentaria de emergencia en la Franja de Gaza | UN | برنامج المعونة الغذائية العاجلة في قطاع غزة |
Llamamiento de socorro y recuperación temprana: asistencia alimentaria de emergencia para los refugiados palestinos desplazados del campamento de Nahr el-Bared en el Líbano septentrional | UN | نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: المساعدة الغذائية العاجلة للاجئين الفلسطينيين المشردين من مخيم نهر البارد، شمال لبنان |
Llamamiento de socorro y recuperación temprana: asistencia alimentaria de emergencia para las familias desplazadas y que retornan al país desde el campamento de Nahr el-Bared (Líbano) | UN | نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: تقديم المساعدة الغذائية العاجلة إلى الأسر المشردة من مخيم نهر البارد والعائدة إليه، لبنان |
Según las estimaciones del Marco, además, un tercio de los recursos que se obtengan habrá de destinarse a la prestación de asistencia alimentaria inmediata y a medidas de apoyo presupuestario a corto plazo y de sostenimiento de la balanza de pagos, y el resto habrá de destinarse a inversiones en infraestructura rural, educación, agua potable e investigación agraria. | UN | ووفقاً أيضاً لتقديرات الإطار المشترك للعمل، سيلزم نحو ثلث هذه الموارد من أجل المساعدة الغذائية العاجلة والدعم القصير الأجل للميزانية ولميزان المدفوعات، بينما يلزم الباقي للقيام باستثمارات في الهياكل الأساسية الريفية، والتعليم، والمياه النظيفة، والبحوث الزراعية. |
Las necesidades urgentes de alimentos guardan relación estrecha con la falta de abonos y de combustible. | UN | وترتبط الاحتياجات الغذائية العاجلة إلى حد كبير بالنقص في الأسمدة والوقود. |