Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | وتقدم المكاتب القطرية إلى فرع الشؤون المالية بالصندوق تقارير عن جميع حالات الغش والغش المفترض. |
Aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude y presunción de fraude. | UN | اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها. |
Casos de fraude y de presunción de fraude notificados a la Junta | UN | حالات الغش والغش المفترض التي أبلغ بها المجلس |
II. Casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2010-2011 | UN | المرفق الثاني - حالات الغش والغش المفترض في فترة السنتين 2010-2011 |
El UNFPA informó a la Junta acerca de 11 casos de fraude y presunto fraude. | UN | حالات الغش والغش المفترض أخطر الصندوق المجلس عن 11 حالة غش وغش مفترض. |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimiento | UN | 11 - حالات الغش والغش المفترض |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimientos | UN | 11 - حالات الغش والغش المفترض |
La Administración detectó 21 casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | وحددت الإدارة 21 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
La administración detectó nueve casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado en diciembre de 2011. | UN | وحددت الإدارة 9 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En el párrafo 308, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de suministrar detalles cabales de todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | 56 - في الفقرة 308، وافق الصندوق على توصية المجلس بتقديم تفاصيل كاملة عن جميع حالات الغش والغش المفترض. |
Casos de fraude y de presunción de fraude: información suministrada por la administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | حالات الغش والغش المفترض: إفصاحات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Resumen de los casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2006-2007 | UN | موجز عن حالات الغش والغش المفترض لفترة السنتين 2006-2007 |
En el párrafo 376, la Junta recomendó que la Administración velara por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contuvieran detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado. | UN | نُفذت 222 - وفي الفقرة 376، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بحالات الغش والغش المفترض التي تقدَّم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق. |
Resumen de las sumas que se han de recuperar en casos de fraude y presunto fraude | UN | موجز المبالغ الواجب استردادها في حالات الغش والغش المفترض |
La Administración informó a la Junta de seis casos de fraude y presunto fraude por un valor de 33.333 dólares, suma de la cual se recuperaron 23.972 dólares. | UN | أبلغت الإدارة المجلس بوقوع ست حالات من حالات الغش والغش المفترض تصل الخسائر فيها إلى 333 33 دولارا استرد منها مبلغ 972 23 دولارا. |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimiento | UN | 2 - حالات الغش والغش المفترض |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimientos | UN | 16 - حالات الغش والغش المفترض |
En el párrafo 106, la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o de presunción de fraude. | UN | وفي الفقرة 106، وافق المكتب على توصية المجلس باعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها. |
Casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2004-2005 | UN | حالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها لفترة السنتين |
Casos de fraude y de presunto fraude notificados a la Junta | UN | حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ بها المجلس |
La UNODC trabajará en coordinación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y con otras oficinas pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas en la adopción de políticas y procedimientos para la detección y la notificación de casos de fraude o presunción de fraude. | UN | وسينسق المكتب مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة المعنية بشأن اعتماد سياسات وإجراءات خاصة بالكشف عن حالات الغش والغش المفترض والإبلاغ عنها. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos a título graciable y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل إكراميات، وحالات الغش والغش المفترض ، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |