ويكيبيديا

    "الغلاف الجوي وتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atmosférica y el cambio climático
        
    • atmosférica y cambio climático
        
    • la atmósfera y el cambio climático
        
    • la atmósfera y cambio climático
        
    Las prioridades de Asia meridional son la degradación de los recursos de tierras, la contaminación y escasez del agua dulce, la pérdida de diversidad biológica, la contaminación atmosférica y el cambio climático, los desastres naturales, la urbanización y la pobreza; UN أما الأولويات في منطقة جنوب آسيا فتتمثل في تدهور موارد الأراضي وتلوث المياه العذبة وشحها، وفقدان التنوع البيولوجي وتلوث الهواء في الغلاف الجوي وتغير المناخ والكوارث الطبيعية والتحضر والفقر؛
    Tras examinar el grupo temático del 14° período de sesiones de la Comisión, se celebraron debates sobre la energía, el desarrollo industrial, la contaminación atmosférica y el cambio climático. UN وتبعت المناقشات مجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بما فيها الطاقة والتنمية الصناعية وتلوث الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    Vínculos entre la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático UN ثانيا - الصلات الوثيقة بين تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ
    Los diferentes temas de los períodos de sesiones 14° y 15° de la Comisión (energía, desarrollo industrial, contaminación del aire/atmosférica y cambio climático) forman parte por ende de un sistema complejo y en constante evolución que debe entenderse y abordarse de forma integrada. UN وهكذا، فإن مختلف المواضيع الخاصة باللجنة في دورتيها 14 و 15 - وهي الطاقة: التنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ - تشكل جزءا من نظام معقد ومتطور ينبغي فهمه ومعالجته على نحو متكامل.
    III. Debates temáticos: Energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire/atmosférica y cambio climático* UN ثالثا - المناقشات المواضيعية: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ*
    Algunas delegaciones instaron a todos los Estados a ratificar y aplicar todos los convenios, protocolos y acuerdos regionales pertinentes relacionados con la protección de la atmósfera y el cambio climático. UN 25 - وقد حثت بعض الوفود جميع الدول على التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات والاتفاقات الإقليمية المعنية والمتصلة بحماية الغلاف الجوي وتغير المناخ وتنفيذها.
    También presenta los aspectos relevantes de las actividades interinstitucionales en curso en las esferas temáticas de la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire y la atmósfera y el cambio climático. UN ويلقي التقرير الضوء أيضا على الأنشطة الجارية المشتركة بين الوكالات في المجالات المواضيعية للطاقة من أجل التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    Prioridades de los grupos principales para la adopción de medidas sobre energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire y la atmósfera y cambio climático** UN أولويات عمل المجموعات الرئيسية في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ**
    La vinculación existente entre la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático supone que las medidas adoptadas para abordar una cuestión a menudo producen beneficios en las demás esferas. UN 3 - وتوحي الصلات الوثيقة بين تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ بأن التدابير والإجراءات المتخذة لمعالجة إحدى القضايا قد تكون لها فوائد في المجالات الأخرى.
    B. Vínculos entre la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/ atmosférica y el cambio climático UN باء - القضايا التي تربط تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ
    Las políticas para mejorar la eficiencia energética pueden tener efectos positivos para el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático. UN وقد يكون للسياسات المتعلقة بزيادة كفاءة الطاقة آثار إيجابية على التنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    En su período de sesiones de formulación de políticas, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible siguió centrándose en el grupo temático de cuestiones relativas a la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático. UN وواصلت لجنة التنمية المستدامة في إطار دورتها المتعلقة بالسياسات تركيزها على مواضيع تسخير الطاقة في أغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    8. Invita a los países donantes a que consideren la posibilidad de apoyar la participación de representantes de los países en desarrollo en las esferas de la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático, en el 15° período de sesiones de la Comisión y en su Reunión Preparatoria Intergubernamental; UN 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛
    En su undécimo período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible decidió aprobar un programa de trabajo multianual y seleccionó para el segundo ciclo de aplicación las cuestiones relacionadas a la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático para que fueran examinadas en sus períodos de sesiones 14º y 15º. UN 1 - اعتمدت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة برنامج عمل متعدد السنوات واختارت لدورة التنفيذ الثانية قضايا تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Esta amplia gama de cuestiones pone de manifiesto el grado de relación entre el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático y los objetivos generales del desarrollo sostenible de preservar las características del medio ambiente, reducir la pobreza y apoyar el crecimiento económico. UN وتدل المجموعة العريضة من القضايا المدرجة أعلاه دلالة واضحة على مدى التداعم بين تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ من جهة وأهداف التنمية المستدامة الشاملة الرامية إلى المحافظة على حماية البيئة، والحد من الفقر ودعم النمو الاقتصادي.
    Energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire/atmosférica y cambio climático: examen integrado del progreso alcanzado en el cumplimiento de los objetivos, las metas y los compromisos del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ الاستعراض المتكامل للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد والتزامات جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Informe del Secretario General sobre el examen integrado del grupo temático de energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire/atmosférica y cambio climático en los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الأمين العام المعنون " الاستعراض المتكامل لمجموعة المواضيع المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ في الدول الجزرية الصغيرة النامية "
    La actuación de las autoridades locales es esencial para realizar las prioridades nacionales en todas las esferas temáticas y, en particular, en materia de contaminación del aire y la atmósfera y el cambio climático. UN 85 - وللسلطات المحلية دور مهم في إنجاز الأولويات الوطنية في جميع المجالات المواضيعية، وعلى وجه التحديد ما يتعلق منها بتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el organismo intergubernamental de alto nivel encargado del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas, centró su labor este año en el bloque temático de la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire y la atmósfera y el cambio climático. UN وركزت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة الحكومية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل الأمم المتحدة، عملها هذا العام على مجموعة مواضيع الطاقة من أجل التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    Prioridades de los grupos principales para la adopción de medidas sobre energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire y la atmósfera y cambio climático UN أولويات عمل المجموعات الرئيسية في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد