ويكيبيديا

    "الغنية بالموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ricos en recursos naturales
        
    • ricas en recursos naturales
        
    • poseen abundantes recursos naturales
        
    • dotados de recursos naturales
        
    • con recursos naturales
        
    • recursos naturales abundantes
        
    La experiencia recogida en muchos países en desarrollo ricos en recursos naturales muestra a las claras los peligros que entrañan esas situaciones. UN وقد أظهرت التجربة في كثير من البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية على نحو واضح المخاطر التي تكتنف مثل هذه الحالة.
    Sin embargo, en varios países ricos en recursos naturales se habían agravado la corrupción, el estancamiento y la distorsión del sistema económico. UN غير أن بعض البلدان الغنية بالموارد الطبيعية يتزايد فيه الفساد والركود واختلال النظام الاقتصادي.
    Para atender esas preocupaciones, los gobiernos de los países menos adelantados ricos en recursos naturales deberían: UN ولمعالجة هذه الشواغل، ينبغي أن تقوم حكومات أقل البلدان نموا الغنية بالموارد الطبيعية بما يلي:
    Retomar plenamente el control de las zonas rurales ricas en recursos naturales sigue siendo un gran reto para el Gobierno de Liberia. UN وتظل إعادة بسط السيطرة الكاملة على المناطق الريفية الغنية بالموارد الطبيعية تشكل تحديا كبيرا لحكومة ليبريا.
    Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes. UN وهذه الحالة تخدم البلدان الغنية بالموارد الطبيعية مثل النفط والذهب والماس.
    25. Varios países dotados de recursos naturales han empleado diferentes métodos para desarrollar y profundizar los vínculos con sus economías nacionales. UN 25- واستخدم عدد من البلدان الغنية بالموارد الطبيعية آليات مختلفة لتنمية وتعميق الروابط باقتصاداتها المحلية.
    La IED en países ricos en recursos naturales ha aumentado mucho. UN وقد تحققت زيادة كبيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان الغنية بالموارد الطبيعية.
    Entre los países menos adelantados de África, la inversión sigue estando muy concentrada en los países ricos en recursos naturales. UN ومن بين أقل البلدان الأفريقية نموا، يظل الاستثمار مركزا تركيزا طاغيا في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية.
    Diversificación económica e industrialización en países ricos en recursos naturales. UN التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Debate interregional 5: diversificación económica e industrialización en los países ricos en recursos naturales UN المناقشة الأقاليمية الخامسة: التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية تاسعاً-
    Diversificación económica e industrialización en países ricos en recursos naturales. UN التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    La inexistencia de paz en muchas regiones ha exacerbado la situación de pobreza en países de otro modo ricos en recursos naturales. UN وأدى غياب السلام في كثير من البلدان إلى تفاقم حالة الفقر في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية خلافا لذلك.
    Sabemos, sin embargo, que los países ricos en recursos naturales a menudo tienen un desempeño económico inferior a su potencial económico y que son más vulnerables a los conflictos y más propensos a la mala gobernanza. UN غير أننا نعلم أن أداء البلدان الغنية بالموارد الطبيعية يقل في أحيان كثيرة عن إمكاناتها الاقتصادية وأنها تكون أقل منعة أمام الصراعات وأكثر عرضة لسوء الإدارة.
    También exploró los retos que afrontaban y las oportunidades de que disponían los países ricos en recursos naturales para optimizar la adición y retención de valor. UN واستكشفت أيضاً التحديات والفرص القائمة في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية لتحقيق قيمة مضافة والمحافظة على القيمة على النحو الأمثل.
    VIII. Debate interregional 5: diversificación económica e industrialización en los países ricos en recursos naturales UN ثامناً- المناقشة الأقاليمية الخامسة: التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Debate interregional 5: " Diversificación económica e industrialización en los países ricos en recursos naturales " UN المناقشة الأقاليمية 5: " التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية "
    1. Se mantiene un debate interregional sobre diversificación económica e industrialización en los países ricos en recursos naturales. UN 1- عُقدت مناقشة أقاليمية بشأن التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية.
    Las economías ricas en recursos naturales tendrán que invertir en nuevas actividades y estimular la producción y la diversificación de las exportaciones. UN وسيتعين على الاقتصادات الغنية بالموارد الطبيعية الاستثمار في أنشطة جديدة وتعزيز تنوع الإنتاج والصادرات.
    Israel aplica sistemáticamente sistemas de colonización diseñados para judaizar zonas palestinas ricas en recursos naturales desplazando a sus habitantes y para modificar la composición demográfica de Jerusalén. UN وتواصل إسرائيل خطط الاستيطان بطريقة ممنهجة ترمي إلى تهويد المناطق الفلسطينية الغنية بالموارد الطبيعية عن طريق تشريد سكانها وتغيير الواقع الديموغرافي للقدس.
    Estos diferentes grupos armados congoleños y extranjeros han tratado de extender su influencia y control hacia zonas ricas en recursos naturales. UN وقد ظلت هذه الجماعات المسلحة الكونغولية والأجنبية المختلفة تسعى لبسط نفوذها وسيطرتها على المناطق الغنية بالموارد الطبيعية.
    En este sentido, la transparencia y la buena gobernanza, que son indispensables en cualquier país, se convierten en elementos aún más imperiosos en los países que poseen abundantes recursos naturales. UN ومن ثم، فإن الشفافية والحكم الرشيد، وهما أمران أساسيان في أي بلد، يصبحان أكثر حتمية حتى في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية.
    El Programa para 2063, puesto en marcha por la Unión Africana, puede contribuir al desarrollo sostenible de África -- continente con recursos naturales incomparables. UN واعتبر المتكلم أن الرؤية المحددة في برنامج عام 2063 الذي أعلنه الاتحاد الأفريقي يمكنها أن تسهل تحقيق التنمية المستدامة لأفريقيا - القارة الغنية بالموارد الطبيعية التي لا نظير لها.
    Las acciones de Israel están dirigidas a judaizar la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental para apoderarse del control de la ciudad y de las zonas de recursos naturales abundantes. UN وأضاف أن غرض إسرائيل هو تهويد الضفة الغربية والقدس الشرقية لكي تسيطر على هذه المدينة وعلى المناطق الغنية بالموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد