ويكيبيديا

    "الغواتيمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guatemala
        
    • guatemalteca
        
    • guatemaltecas
        
    • guatemalteco
        
    • guatemaltecos
        
    En esos casos, las personas con domicilio legal en Guatemala pueden solicitar la recuperación de la nacionalidad guatemalteca. UN ويجوز في تلك الحالات، للأشخاص المقيمين قانونياً في غواتيمالا طلب استعادة الجنسية الغواتيمالية فيما بعد.
    En estas operaciones han participado los contingentes de Bangladesh y Guatemala. UN وشاركت في هذه العمليات الوحدة البنغلاديشية والوحدة الغواتيمالية.
    Este panorama da cuenta de una gran presencia internacional y de una casi ausencia de la autoridad civil guatemalteca en el lugar. UN وتبرز هذه الصورة وجودا دوليا كبيرا وغيابا شبه مطلق للسلطة المدنية الغواتيمالية في الموقع.
    El Canadá acoge con beneplácito los progresos que las partes guatemaltecas han realizado este año en pro del logro de un arreglo de paz definitivo. UN وترحب كندا بالتقدم الذي حققته اﻷطراف الغواتيمالية هذا العام في التوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
    Estamos orgullosos de unirnos a los demás integrantes del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco en el apoyo de este proyecto de resolución. UN ونحن فخورون بالانضمام إلى بقية أصدقاء عملية السلم الغواتيمالية في تأييــد مشــروع القرار هذا.
    Diversos sectores destacaron la incorporación al parlamento del Frente Democrático Nueva Guatemala, que obtuvo 6 escaños. UN وأشارت مختلف الفئات إلى انضمام الجبهة الديمقراطية الجديدة الغواتيمالية إلى البرلمان بحصولها على ٦ مقاعد.
    Los recientes y definitivos avances en el proceso de paz en Guatemala auguran la conquista definitiva de la paz en todo el ámbito geográfico centroamericano. UN وما حدث مؤخرا من تقدم نهائي في عملية السلام الغواتيمالية يؤذن بمنظـــــور طيب ﻹدراك نهائي للسلام في كل منطقة أمريكا الوسطى.
    La distancia mínima entre las unidades de las Fuerzas Armadas de Guatemala y los puntos de concentración de la URNG será de 6 kilómetros. UN وسوف تكون أقل مسافة تفصل بين الوحدات التابعة للقوات المسلحة الغواتيمالية ونقاط تجميع مقاتلي الاتحاد ستة كيلومترات.
    Las Naciones Unidas transferirán las armas de la URNG a las autoridades competentes de Guatemala cuando esté completa la desmovilización. UN وسوف تنقل اﻷمم المتحدة أسلحة الاتحاد إلى السلطات الغواتيمالية المختصة بعد استكمال عملية التسريح.
    Comisión para el Esclarecimiento Histórico en Guatemala: UN اللجنة الغواتيمالية لبيان الانتهاكات الماضية:
    En ese informe señalé que la MINUGUA estaba llevando a cabo la segunda fase de la aplicación de los Acuerdos de Paz de Guatemala. UN وقد لاحظت في ذلك التقرير أن البعثة بصدد التحقق من المرحلة الثانية من تنفيذ اتفاقات السلام الغواتيمالية.
    Sr. Toribio Pineda y Sra. Carmen Camey, de la Comisión guatemalteca de Derechos Humanos; UN السيد توريبيو بينادا والسيدة كارمين كاميه، من اللجنة الغواتيمالية لحقوق اﻹنسان؛
    Que a raíz de su historia, conquista, colonización, desplazamientos y migraciones, la nación guatemalteca tiene un carácter multiétnico, pluricultural y multilingüe, UN وأن اﻷمة الغواتيمالية متعددة اﻷعراق والثقافات واللغات بحكم تاريخها وغزوها واستعمارها وما شهدته من عمليات نزوح وهجرة،
    Sr. Toribio Pineda, Comisión guatemalteca de Derechos Humanos; UN السيد توريبيو بينيدا، اللجنة الغواتيمالية لحقوق الانسان؛
    Se considera que estos proyectos son fundamentales para fortalecer la capacidad de las instituciones guatemaltecas para luchar contra la impunidad. UN وتعتبر هذه المشاريع أساسية لتقوية قدرة المؤسسات الغواتيمالية على مكافحة إفلات المنتهكين من العقاب.
    Estos proyectos, como señala el Secretario General, son fundamentales para fortalecer la capacidad de las instituciones guatemaltecas. UN وهذه المشاريع، كما يلاحظ اﻷمين العام، أساسية بالنسبة لتعزيز قدرة المؤسسات الغواتيمالية.
    Sería injusto no reconocer los esfuerzos desplegados por las autoridades guatemaltecas para mejorar la situación de los derechos humanos en el país. UN وليس مـن اﻹنصاف ألا نعتـرف بجهود السلطـات الغواتيمالية فـي تحسين حالة حقوق اﻹنسان.
    Ambos son de naturaleza y alcance determinantes para la consolidación de la paz, sin debilitar al Estado guatemalteco. UN وكلا الاتفاقين هام لتوطيد السلم دون إضعاف الدولة الغواتيمالية.
    iv) Carlos Federico Reyes López, miembro del Equipo guatemalteco de Antropología Forense, tras ser amenazado de muerte. UN `٤` كارلوس فيديريكو رييس لوبيز، عضو الجمعية الغواتيمالية لعلوم الطب الشرعي الانتروبولوجي وقد تعرض للتهديد بالقتل.
    Los principales donantes reiteraron su firme apoyo siempre que los guatemaltecos siguieran comprometidos con el avance del proceso de paz. UN وأعرب أكبر المانحين عن مواصلة الدعم القوي شريطة أن تظل الأطراف الغواتيمالية ملتزمة بالمضي قدما في عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد