Comisiones Permanentes de Refugiados guatemaltecos en México; | UN | اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛ |
Felicito a todos los guatemaltecos que son responsables por este éxito de paz y reconciliación. | UN | إنني أهنئ جميع الغواتيماليين المسؤولين عن هذا النجاح في إحلال السلام وتحقيق المصالحة. |
La promesa de paz para los guatemaltecos ha sido una promesa de trabajar juntos y construir juntos un futuro más seguro. | UN | لقد كان وعد السلام لجميع الغواتيماليين وعدا من أجل العمل معا لكي نبني مستقبلا آمنا ونسهم فيه جميعا. |
El foro servirá para agilizar el diálogo y asegurar la participación de todos los guatemaltecos en la solución de los problemas nacionales. | UN | وسيساعد هذا المحفل على تسهيل الحوار، وكفالة مشاركة جميع الغواتيماليين في حل المشاكل الوطنية. |
Sin embargo, a fin de convertir a Guatemala en una sociedad más justa, próspera y democrática, todos los guatemaltecos deberán realizar grandes esfuerzos. | UN | ولكن تغيير غواتيمالا الى مجتمع أكثر عدلا وازدهارا وديمقراطية، أمر سيتطلب من جميع الغواتيماليين جهودا كبيرة. |
En este sentido, la Procuraduría debiera reestructurarse internamente para hacer frente a este desafío, de manera que sus actividades se puedan insertar en el contexto rural e indígena del 60% de la población guatemalteca. | UN | وفي هذا المعنى، ينبغي للنيابة العامة أن تعيد هيكلتها على نحو كامل بغية مواجهة هذا التحدي، كي تتمكن من إدراج أنشطتها في السياق الريفي واﻷصلي ﻟ ٠٦ في المائة من السكان الغواتيماليين. |
Sra. Julia Artiga y Sr. José Díaz Esteban, de las Comisiones Permanentes para los Refugiados guatemaltecos en México; | UN | السيدة خوليا أرتيغا والسيد خوسيه دياس استبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛ |
Parece razonable intentar alguna suerte de superación de los discursos de ambas partes que permitan consolidar una convivencia sensata entre todos los guatemaltecos. | UN | ويبدو من المعقول مباشرة القيام بمحاولة للتغلب على مواقف الطرفين مما يسمح بتدعيم التعايش بين جميع الغواتيماليين. |
Los rumores iniciales, luego disipados por el Gobierno de México, de una participación de la URNG en el levantamiento zapatista, han provocado un ambiente de hostilidad hacia los refugiados guatemaltecos. | UN | فالاشاعات اﻷولية عن مشاركة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الثورة الزاباتية، والتي بددتها الحكومة المكسيكية في وقت لاحق، قد خلقت بيئة عدائية تجاه اللاجئين الغواتيماليين. |
Julia Artiga, María Guadalupe García y Sr. José Díaz Esteban, de las Comisiones Permanentes para los Refugiados guatemaltecos en México; | UN | السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛ |
Lo anterior pone de manifiesto que la MINUGUA es un instrumento eficaz con el que la comunidad internacional apoya los esfuerzos de los guatemaltecos por alcanzar una paz definitiva en su país. | UN | وهذا كله يوضح أن البعثة أداة فعالة لدعم المجتمع الدولي لجهود الغواتيماليين للتوصل الى سلام نهائي في بلدهم. |
Es posible que algunos sectores tengan que ceder algunos de sus privilegios para que Guatemala sea un lugar mejor en el que puedan vivir todos los guatemaltecos. | UN | وقد يلزم أن تتخلى بعض القطاعات عن بعض امتيازاتها بغية جعل غواتيمالا مكانا أفضل للعيش بالنسبة لجميع الغواتيماليين. |
En lo que respecta a los guatemaltecos, no deben dejar pasar su oportunidad. | UN | ويجب على الغواتيماليين من جهتهم ألا يفوتوا هذا الفرصة. |
El desarrollo lo alcanzaremos cuando seamos capaces de brindar seguridad integral a todos los guatemaltecos. | UN | إننا سنحقق التنمية عندما نصبح قادرين على توفير أمن شامل لجميع الغواتيماليين. |
Destacó que el grupo singular de refugiados para el que todavía era necesario hallar una solución duradera era el constituido por 38.000 refugiados guatemaltecos residentes en campamentos y asentamientos situados en México. | UN | وأشار إلى أن مجموعة اللاجئين الوحيدة التي لا تزال في حاجة إلى حل دائم تتمثل في ٠٠٠ ٨٣ شخص من اللاجئين الغواتيماليين المقيمين بالمخيمات والمستوطنات في المكسيك. |
Otras pidieron la rápida conclusión de las soluciones duraderas para los refugiados guatemaltecos. | UN | ودعت وفود أخرى إلى إضفاء الصبغة النهائية بسرعة على الحلول الدائمة للاجئين الغواتيماليين. |
Con ello se permitirá el pleno ejercicio de los derechos civiles y políticos de todos los guatemaltecos. | UN | وسيؤدي ذلك إلى الممارسة الكاملة لجميع الحقوق المدنية والسياسية لجميع الغواتيماليين. |
En Centroamérica se ha adelantado en la repatriación de los refugiados guatemaltecos desde México. | UN | وفي أمريكا الوسطى، حدث تقدم في مسألة عودة اللاجئين الغواتيماليين من المكسيك إلى وطنهم. |
49. En su respuesta, el Gobierno de México hizo hincapié en las medidas adoptadas con respecto a la población guatemalteca establecida en territorio mexicano. | UN | ٩٤- وشددت حكومة المكسيك في ردها على التدابير المتخذة بصدد السكان الغواتيماليين المستوطنين على اﻷراضي المكسيكية. |
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco. | UN | والدعامة الأساسية الأخرى في سياسة غواتيمالا الخارجية هي رعاية احتياجات المهاجرين الغواتيماليين. |