ويكيبيديا

    "الغوثية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sociales y de socorro
        
    • socorro y servicios sociales
        
    • social y de socorro
        
    • de socorro y sociales
        
    • socorro y de carácter social
        
    • operacionalesa
        
    • socorro y los servicios sociales
        
    El programa de servicios sociales y de socorro del Organismo fue incapaz de atender plenamente muchas de esas solicitudes. UN ولم يتمكن برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في الوكالة من تلبية العديد من هذه الطلبات تلبية كاملة.
    La cooperación en el sector de los servicios sociales y de socorro siguió muy activa en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN كما بقي التعاون قويا في الخدمات الغوثية والاجتماعية في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    En el período que abarca el informe la capacitación siguió siendo una de las prioridades del programa de servicios sociales y de socorro en Jordania. UN وظل التدريب في صدارة جدول أعمال برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في الأردن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Además, el programa de socorro y servicios sociales siguió proporcionando uniformes y material deportivo a los equipos deportivos locales. UN وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الملابس والمعدات الرياضية إلى الفرق الرياضية المحلية.
    El Departamento de socorro y servicios sociales también custodia los historiales de unos 4,1 millones de refugiados palestinos. UN وتعمل إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أيضا كقيّمة على السجلات التاريخية لنحو 4.1 ملايين لاجئ فلسطيني.
    El Departamento de Servicios sociales y de socorro facilitó las actividades de esos centros y ayudó a sufragar los gastos. UN ويسَّرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أنشطة هذه المراكز وقدمت لها تبرعات نقدية.
    El Departamento de Servicios sociales y de socorro prestó apoyo técnico y financiero a personas discapacitadas y a los propios centros. UN ووفرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الفني والمالي لفرادى المعوقين وكذلك لمراكز التأهيل المجتمعي ذاتها.
    Gran parte de la capacitación se dirigió a los oficiales de los servicios sociales y de socorro de los campamentos. UN ووُجه معظم التدريب إلى موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية والأخصائيين الاجتماعيين في المخيمات.
    El programa para personas en situación especialmente difícil representaba el 83,8% del presupuesto para servicios sociales y de socorro. UN ويمثل برنامج العُسر الشديد 83.8 في المائة من ميزانية الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    El Departamento de Servicios sociales y de socorro también custodia los historiales de unos 3,9 millones de refugiados palestinos. UN وتعمل إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أيضا كقيّمة على السجلات التاريخية لنحو 3.9 ملايين لاجئ فلسطيني.
    A continuación figura la distribución de los gastos de los servicios sociales y de socorro, por actividad y zona. UN 17 - ويبين الرسمان البيانيان الواردان أدناه توزيع النفقات على الخدمات الغوثية والاجتماعية بحسب النشاط والموقع:
    Total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Al programa para personas en situación especialmente difícil se dedicó el 84% del presupuesto anual de los servicios sociales y de socorro. UN وشكل برنامج العسر الشديد 84 في المائة من الميزانية السنوية للخدمات الغوثية والاجتماعية.
    Programa de apoyo comunitario mediante microcréditos del Departamento de Servicios de socorro y servicios sociales UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر الذي تنفذه إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية
    El Departamento de socorro y servicios sociales prestó apoyo técnico y financiero a personas con discapacidad y a los centros comunitarios de rehabilitación. UN ووفرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الفني والمالي لفرادى المعوقين وكذلك لمراكز التأهيل المجتمعي.
    El programa de socorro y servicios sociales del Organismo atiende a las necesidades de los grupos más vulnerables de la población de refugiados. UN إن برنامج الوكالة للخدمات الغوثية والاجتماعية يعالج احتياجات أضعف فئات اللاجئين.
    Los objetivos del programa de socorro y servicios sociales son los siguientes: UN وفيما يلي أهداف برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية:
    Resultados del programa de socorro y servicios sociales UN نتائج برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Los gastos en socorro y servicios sociales representaron el 9,7% de los gastos con cargo al presupuesto ordinario del Organismo. UN ومثلت نفقات الخدمات الغوثية والاجتماعية 9.7 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Fue necesario adoptar medidas para ampliar los programas de emergencia existentes de ayuda alimentaria y de atención de la salud de los lesionados y discapacitados, los programas de educación de emergencia y los programas de asistencia social y de socorro. UN وأصبح من الضروري اتخاذ تدابير لتوسيع برامج الطوارئ الموجودة لتوفير المساعدة الغذائية والرعاية الصحية للمصابين والمعوقين بالإضافة إلى برامج التعليم الطارئة وبرامج المساعدة الغوثية والاجتماعية.
    El primero de ellos fue en el contexto general de sus programas de servicios de socorro y sociales, y el otro fue un programa comercial autónomo de microfinanciación y microempresa, orientado al mercado. UN المستوى الأول لأنشطة في السياق العام لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في الوكالة، والمستوى الثاني لبرنامج للتمويل بمبالغ صغيرة وللمشاريع الصغرى يكون برنامجا تجاريا موجها للسوق وقادرا على الاعتماد على موارده الذاتية.
    Servicios operacionalesa UN الخدمات الغوثية والاجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد