ويكيبيديا

    "الغير أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuenta propia o
        
    • ajena u
        
    • ajena o
        
    • otros o
        
    • de terceros o
        
    • otra persona o
        
    • otras personas o
        
    • terceros ni
        
    • de un tercero o
        
    :: Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN :: تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص،
    Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena UN تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص
    También se exhorta a respetar su derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena. UN وتدعو الاتفاقية أيضاً إلى كفالة حقهن في تنظيم جمعيات المساعدة الذاتية والتعاونيات للحصول على فرص اقتصادية متكافئة عن طريق العمل لدى الغير أو لحساب أنفسهن.
    Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN )ﻫ( تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN )هـ( تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN )ﻫ( تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN )هـ( تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    e) Organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena; UN (هـ) تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص؛
    Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos. UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    Casi todos los países que respondieron al cuestionario individualizaron la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual como un comportamiento que correspondía a este concepto. UN واعتبرت جل البلدان التي ردّت على الاستبيان استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي بوصفها تقع فعلا ضمن نطاق هذا المفهوم.
    Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    Sin embargo, como se ha indicado anteriormente, toda persona que, a sabiendas, ayude, promueva o proteja la prostitución ajena o la captación de personas con miras a la prostitución será castigada severamente. UN ومع ذلك، وكما أكد أعلاه، يعاقب بصرامة من يقوم وهو على علم بإعانة أو تشجيع أو مساعدة أو حماية دعارة الغير أو يدعو شخصا إلى ممارسة الدعارة.
    El Comité recuerda que la noción de vida privada se refiere a la esfera de la vida de la persona en que esta puede expresar libremente su identidad, ya sea en sus relaciones con otros o sola. UN وتذكر اللجنة أن مفهوم الخصوصية يشير إلى نطاق الحياة الشخصية للفرد الذي يمكن في إطاره أن يعبر بحرية عن هويته وذلك سواء تعلق الأمر بإقامة علاقة مع الغير أو وحده.
    - Ayudar, asistir o proteger de cualquier manera la prostitución de terceros o su captación con miras a la prostitución; UN يقوم بأي طريقة كانت بإعانة أو مساعدة أو حماية بغاء الغير أو يدعو شخصا إلى ممارسة الدعارة؛
    Ayude, proteja o preste asistencia intencionalmente a la prostitución de otra persona o a la incitación a la prostitución, por cualquier medio; UN يعين أو يحمي أو يساعد بأي وسيلة كانت خناء الغير أو يسعى في جلب الناس إليه؛
    La Ley Nº 90/061 del 19 de diciembre de 1990 modificó el Código Penal, en particular en lo que respecta a este último punto, al establecer que sólo los robos con violencia que hayan causado la muerte de otras personas o heridas graves se pueden castigar con la pena de muerte. UN وعدل القانون رقم 90/061 الصادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 1990 قانون العقوبات، خاصة فيما يتعلق بالنقطة الأخيرة حيث نص على ألا تفرض عقوبة الاعدام إلا على السرقة المقرونة بعنف يؤدي إلى وفاة الغير أو اصابته بجروح خطيرة.
    Los derechos y libertades que se especifican quedan sujetos únicamente a las limitaciones que también se establecen y que tienen por objeto asegurar que el goce de los derechos y libertades de cada persona no perjudique al de terceros ni al interés público. UN والحقوق والحريات المبينة فيه لا تخضع إلا للقيود المحددة أيضاً والرامية إلى ضمان ألا يضر تمتع الفرد بحقوقه وحرياته بحقوق وحريات الغير أو المصلحة العامة.
    “A petición de cualquiera de las partes, el tribunal arbitral podrá tomar todas las medidas provisionales que considere necesarias respecto del objeto en litigio, inclusive medidas destinadas a la conservación de los bienes que constituyen el objeto en litigio, como ordenar que los bienes se depositen en manos de un tercero o que se vendan los bienes perecederos.” UN " لهيئة التحكيم أن تتخذ ، بناء على طلب أحد الطرفين ، ما تراه ضروريا من تدابير مؤقتة بشأن الموضوع محل النزاع ، بما في ذلك اجراءات المحافظة على البضائع المتنازع عليها ، كاﻷمر بايداعها لدى الغير أو بيع السلع القابلة للتلف . "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد