ويكيبيديا

    "الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • categoría III de las categorías aplicables
        
    • categoría III aplicable
        
    • categoría III de las aplicables
        
    La privación de libertad de Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile y Gustavo Robles López es arbitraria, ya que contraviene los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Channy Cheam es arbitraria, ya que contraviene lo dispuesto en el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد تشاني تشيم من حريته هو إجراء تعسفي يتعارض مع أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Sobre la base de la información anterior, el Grupo de Trabajo concluye que la detención del Sr. Abdul Jaber al-Kubaisi es arbitraria, ya que contraviene el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN تأسيساً على المعلومات السابقة، يخلص الفريق العامل إلى أن احتجاز السيد عبد الجبار الكبيسي لـه طابع تعسفي ويتعارض مع المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Así pues, su situación se inscribe en la categoría III aplicable a los casos de detención presentados al Grupo de Trabajo. UN وعليه فإن احتجازهما يقع تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Issam Rashed Hasan Ashqar es arbitraria, ya que contraviene a los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que es parte Israel, y corresponde a la categoría III de las aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد عصام راشد حسن الأشقر من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضمة إليه إسرائيل كدولة طرف، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad de la Sra. Rahmanpour es arbitraria, ya que infringe el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيدة رحمانبور من الحرية تعسفي لأنه يخالف المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La privación de libertad de libertad del Sr. Naïm El Haj es arbitraria porque quebranta las disposiciones del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد الحاج من الحرية تعسفي إذ إنه يخالف أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Saddam Hussein es arbitraria porque es contraria a lo que dispone el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد صدام حسين من الحرية إجراء تعسفي، لأنه يخالف المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي انضم إليه العراق والولايات المتحدة كطرفين، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Tariq Aziz es arbitraria porque es contraria a lo que disponen los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de los que el Iraq y los Estados Unidos de América son Parte, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد طارق عزيز من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي انضم إليه العراق والولايات المتحدة كطرفين، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Ali Saleh Kahlah Al-Marri es arbitraria, ya que contraviene lo dispuesto en el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد المري من حريته إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    Por ello, el Grupo de Trabajo, ante la falta de respuesta del Gobierno, considera que la privación de libertad de las personas antes mencionadas es arbitraria y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وعليه، يرى الفريق العامل في غياب ورود أي رد من الحكومة أن حرمان الأشخاص المذكورين أعلاه من الحرية هو إجراء تعسفي في إطار الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Mus ' ab al-Hariri es arbitraria por contravenir a los artículos 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد مصعب الحريري من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Abdul Rahman b. Abdelaziz al Sudays es arbitraria, porque contraviene a los artículos 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد عبد الرحمن بن عبد العزيز السديس من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل
    Muhammad Al-Thaqfan Al-Qahtani es arbitraria, ya que contraviene a lo dispuesto en los artículos 9, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد عامر سعيد بن محمد آل ثقفان القحطاني من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل
    La privación de libertad del Sr. Ali Charif Ali Al-Chahri es arbitraria, ya que contraviene a lo dispuesto en los artículos 5, 7, 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد على شافي على الشهري من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 5 و7 و9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل
    La privación de libertad del Sr. Erkin Musaev es arbitraria, ya que contraviene a los artículos 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد إركين موساييف من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    52. Por consiguiente, la privación de libertad de los Sres. Pavlov, Bessonov y Genashilkin corresponde a la categoría III aplicable al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN 52- ويندرج حرمان السيد بافلوف والسيد بيسونوف والسيد غيناشيلكين في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La privación de libertad de los Sres. Al Karoui y Matri es arbitraria, por cuanto contraviene los artículos 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y se inscribe en la categoría III aplicable al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان كل من السيد القروي والسيد مطري من الحرية هو إجراء تعسفي، لأنه يخالف أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تعرض على الفريق العامل.
    39. El Grupo de Trabajo considera que el derecho del Sr. Sannikov a un juicio imparcial fue coartado sustancialmente y que su privación de libertad corresponde a la categoría III aplicable a los casos sometidos a la consideración del Grupo de Trabajo. UN 39- ويرى الفريق العامل أن حق السيد سنّيكوف في محاكمة عادلة انتُهك انتهاكاً جسيماً وأن حرمانه من الحرية يندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Chalaane bin Saïd Saoud Al-Chahrani Al-Khodri es arbitraria por constituir una contravención del artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y corresponde a la categoría III de las aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد شعلان بن سعيد سعود الشهراني الخضري من الحرية تعسفي لكونه يخالف المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرَض على الفريق العامل.
    M ' hamed Benyamina y Mourad Ikhlef es arbitraria, pues contraviene las disposiciones del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد السيد محمد بنيامينة والسيد مراد يخلف من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    La privación de libertad del Sr. Touati es arbitraria, pues contraviene las disposiciones de los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría III de las aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد تواتي من حريته إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد