ويكيبيديا

    "الفئة السابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • categoría VII
        
    • partida VII
        
    En relación con las transferencias de equipo de la categoría VII, se pide que se declare un total no diferenciado de todos los misiles más los sistemas de lanzamiento. UN والرد المطلوب للسجل لعمليات نقل الفئة السابعة يأتي في شكل إجمالي غير مصنف لمجموع أعداد جميع القذائف زائد منصات إطلاقها.
    Los cohetes que reúnen las condiciones para figurar en el Registro se clasifican en la categoría VII. (Véase A/58/274, apéndice.) UN أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في إطار الفئة السابعة (انظر الوثيقة A/58/274، التذييل).
    En efecto, después de un dedicado, extenso y detallado análisis de las siete categorías, se acordó disminuir a 75 milímetros el umbral de los sistemas de artillería contemplados en la categoría III. Asimismo, en relación con la categoría VII, se acordó incluir en dicha categoría los sistemas portátiles de defensa antiaérea. UN ونتيجة لذلك، وبعد تحليل مستفيض ومكثف ومفصل للفئات السبع، اتفق على تخفيض العتبة إلى عيار 75 مليمترا لنظم المدفعية في الفئة الثالثة، وعلى أن تدرج نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد في الفئة السابعة.
    En 2003 apoyamos la inclusión de los sistemas portátiles de defensa antiaérea en la categoría VII del Registro y quisiéramos que se avanzara más en la inclusión de las armas pequeñas y las armas ligeras en el ámbito del Registro. UN وقد أيدنا إدماج منظومات الدفاع الجوي المحمولة ضمن الفئة السابعة من السجل في عام 2003، ونتطلّع إلى إحراز تقدم أكبر فيما يتعلق بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق السجل.
    Las contribuciones del personal previstas en la partida VII del presupuesto figuran en esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditarán al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. UN ٣٢- قُيدت الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في إطار الفئة السابعة من نفقات الميزانية لهذا البند، وسيجري قيدها لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥.
    Categoría VII: Incumplimiento de las partes en el conflicto de Darfur de la obligación de exigir la rendición de cuentas entre los combatientes UN الفئة السابعة - عدم إنفاذ أطراف الصراع في دارفور المساءلة على المقاتلين
    Nota: Por motivos de seguridad nacional, no se presentó información sobre las exportaciones e importaciones de la categoría VII. UN ملاحظة:- لم تقدم أي معلومات بشأن التصدير والاستيراد في الفئة السابعة لأسباب تتعلق بالأمن القومي.
    Los cohetes que reúnen las condiciones para figurar en el Registro se clasifican en la categoría VII (véase el apéndice I). UN أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في اطار الفئة السابعة )انظر التذييل اﻷول(.
    a Corrección al Registro de 1995: categoría VII - importación a Francia - 30; Estado exportador - Estados Unidos de América. UN )أ( تصويب لسجل عام ٥٩٩١: الفئة السابعة - التصدير إلى فرنسا - ٠٣، الدولة المصدرة - الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Total de la categoría VII UN مجموع الفئة السابعة
    categoría VII. Misiles y lanzamisiles UN الفئة السابعة - القذائف ونظم القذائف
    En la categoría VII, se prestó la mayor atención a la cuestión de los sistemas portátiles de defensa antiaérea y a la cuestión de la transparencia en materia de transferencias internacionales de dichos sistemas. UN 57 - في الفئة السابعة تركز النظر بصفة رئيسية على مسألة أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، وقضية الشفافية في عمليات نقل هذه الأنظمة على الصعيد الدولي.
    Los cohetes que reúnen las condiciones para figurar en el Registro se clasifican en la categoría VII. (Véase el apéndice I.) UN أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في إطار الفئة السابعة (انظر التذييل الأول).
    categoría VII Misiles y lanzamisiles UN الفئة السابعة - القذائف أو نظم القذائف
    Pese a considerar la posibilidad de incluir los sistemas portátiles de defensa aérea en la categoría VII del Registro, el Grupo convino en que esa inclusión debería tratarse como una excepción y que habría que tener en cuenta las legítimas preocupaciones de los Estados con respecto a las cuestiones de seguridad. UN ومع أن الفريق نظر في إدراج أنظمة الدفاع الجوي المحمولة في الفئة السابعة من السجل، إلا أنه اتفق على اعتبار إدراجها في تلك الفئة عملا استثنائيا وعلى أنه ينبغي مراعاة الشواغل الأمنية المشروعة للدول على النحو الواجب.
    Específicamente en el año 2003 se amplió el alcance del Registro, en primer lugar al reducir de 100 a 75 mm los sistemas de artillería de gran calibre informados en la categoría III, y, en segundo lugar, al incorporar en la categoría VII, referida a misiles y lanzamisiles, los sistemas portátiles de defensa antiaérea. UN وبوجه الخصوص، جرى في عام 2003 توسيع نطاق السجل، وذلك أولاً بتخفيض عتبة الإبلاغ بمدفعيات العيار الكبير ضمن الفئة الثالثة من 100 مليمتر إلى 75 مليمتراً، وثانياً بدمج منظومات الدفاع الجوي المحمولة ضمن الفئة السابعة التي تغطي القذائف والقاذفات.
    El Grupo examinó las propuestas para modificar la categoría VII con el fin de reducir o eliminar el umbral de alcance para los misiles e incluir los misiles de tierra a aire y los lanzamisiles. UN 49 - استعرض الفريق مقترحات داعية إلى تعديل الفئة السابعة لتخفيض الحد الأقصى لمدى القذائف أو إلغائه، بما في ذلك قذائف أرض - جو وقاذفاتها.
    Los cohetes que reúnen las condiciones para figurar en el Registro se clasifican en la categoría VII. (Véase el apéndice I.) UN أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في إطار الفئة السابعة (انظر التذييل الأول). `5 ' التقرير السنوي عن صادرات الأسلحة - -
    En la categoría VII (Misiles y lanzamisiles) se incorporó a los sistemas portátiles de defensa antiaérea, teniendo en cuenta los avances tecnológicos en los sistemas de misiles de alcance inferior a los 25 km. UN وأما الفئة السابعة (القذائف ومنصات إطلاق القذائف) فقد وُسِّعت لتشمل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد وذلك استجابة لأوجه التقدم التكنولوجي في منظومات القذائف التي يقل مداها عن 25 كيلومتراً.
    Los recursos correspondientes a las contribuciones del personal indicados en la categoría VII se han acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal, que se consignarán en el haber del Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 (X) A, de 15 de diciembre de 1955. UN ٢٠- قيدت احتياجات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في إطار الفئة السابعة كإيرادات متأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وسوف تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    30. Las contribuciones del personal previstas en la partida VII del presupuesto figuran en esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditarán al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. UN 30 - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة تحت الفئة السابعة لحساب هذا البند باعتبارها إيرادات آتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وستقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد