ويكيبيديا

    "الفئة الفنية وفئة الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuadro orgánico y el cuadro de servicios
        
    • Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios
        
    • cuadro orgánico como del cuadro de servicios
        
    • cuadro orgánico y servicios
        
    • cuadro orgánico y cuadro de servicios
        
    • cuadro orgánico y del Servicio
        
    • cuadros orgánico y de servicios
        
    • del cuadro orgánico y de servicios
        
    • terreno
        
    Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. UN وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية.
    En toda la Organización se ha realizado un ejercicio amplio de clasificación de puestos que ha abarcado el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Sillas para funcionarios del cuadro orgánico y el cuadro de servicios Generales en todos los edificios UN كراسي الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، جميع المباني
    i) Funcionarios del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios generales contratados UN `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Particularmente importante es la política relativa al personal, tanto del cuadro orgánico como del cuadro de servicios generales. UN أما السياسة المتعلقة بالموظفين، في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فتعتبر ذات أهمية خاصة.
    Posteriormente se organizaron reuniones de capacitación para personal del cuadro orgánico y servicios generales. UN وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    cuadro orgánico y cuadro de servicios generales UN الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Durante el bienio, la tasa media de vacantes de puestos del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales financiados con cargo al presupuesto ordinario fue del 8%. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر خلال فترة السنتين في كل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ٨ في المائة.
    Las políticas correctivas deben estar encaminadas a restablecer el equilibrio de la distribución del personal en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, aumentando el número de funcionarios en las categorías inferiores del cuadro orgánico. UN وينبغي للسياسات التصحيحية أن تهدف إلى إعادة التوزان في توزيع الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وذلك بزيادة عدد الموظفين في الرتب الدنيا بالفئة الفنية.
    Se ofrecieron programas de capacitación sobre sensibilidad a las cuestiones de género y su integración al personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales de la CESPAO. UN وعرض برامج تدريب للتوعية الجنسانية وتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    También se realizaron actividades de capacitación sobre las cuestiones de género en el lugar de trabajo destinadas al personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Viena y Nairobi. UN وجرى تدريب موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي على المسائل الجنسانية في مكان العمل.
    En diciembre de 2004, la tasa de vacantes, sin incluir los puestos para proyectos, era de 8,9% para el personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y de 11,9% para el personal del cuadro orgánico solamente. UN وبحلول كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ معدل الشواغر، باستثناء الوظائف المتعلقة بالمشاريع، 8.9 في المائة بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، و 11.9 في المائة بالنسبة للفئة الفنية فقط.
    Se han aplicado unas tasas de vacantes previstas del 7% y el 5,2% al cálculo de las necesidades de puestos de personal temporario general de 12 meses de duración para todos los puestos del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, respectivamente. UN وطبق لحساب الاحتياجات من الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا معدل الشغور المتوقع البالغ 7 في المائة و 5.2 في المائة بالنسبة لجميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Se ha tomado nota de las observaciones relativas a la superposición de los sueldos del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios generales. UN وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Como los sistemas de remuneración del personal del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios generales son completamente diferentes, las dos situaciones no pueden compararse. UN وبالنظر إلى الاختلاف التام بين نظامي اﻷجور للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فلا يمكن مقارنة الحالتين.
    La secretaría procurará obtener fondos de gastos generales para otros puestos administrativos del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios generales. UN وستطلب اﻷمانة موارد عامة للوظائف اﻹدارية اﻹضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    La mayoría de los programas de promoción y capacitación del personal de la Organización están al alcance de los funcionarios tanto del cuadro orgánico como del cuadro de servicios generales. UN ومعظم برامج التطوير الوظيفي وتدريب الموظفين في المنظمة متاحة للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على حد سواء.
    Es un recurso destinado a velar por el crecimiento profesional continuo de los funcionarios, tanto del cuadro orgánico como del cuadro de servicios generales. UN وهو مورد الغرض منه هو كفالة استمرار النمو المهني لكل من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Prima de instalación (cuadro orgánico y servicios generales) UN منحة الانتداب )الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(
    a/ Todos los puestos (cuadro orgánico y cuadro de servicios generales), incluso los previstos para menos de un año completo de trabajo, con exclusión de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN )أ( جميع الوظائف )من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(، بما في ذلك الوظائف المسقطة ﻷقل من سنة كاملة.
    Se estima que el 70% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil tendrán la categoría de personal nombrado para prestar servicios en la Misión. UN ويقدر أن 70 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية سيعينون للعمل في إطار البعثة.
    Además, la operación de Planificación de la Fuerza Laboral estableció nuevos mandatos para todos los funcionarios de la sede en los cuadros orgánico y de servicios generales. UN علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر.
    A lo largo del bienio se establecerán otros puestos del cuadro orgánico y de servicios generales. UN وسيجري خلال فترة السنتين إنشاء المزيد من الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza las descripciones genéricas de funciones aprobadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para puestos del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios generales sobre el terreno UN وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام النبذات العامة المعتمدة لشغل الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة بالميدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد