En consecuencia, el total de puestos para el programa de trabajo de la CESPAO en el presupuesto ordinario será de 63 del cuadro orgánico y 46 del cuadro de contratación local. | UN | ونتيجة لذلك، سيبلغ عدد الوظائف اللازمة لبرنامج عمل اللجنة ما مجموعه ٦٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٦ وظيفة من الفئة المحلية في إطار الميزانية العادية. |
Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial 1 puesto de contratación local a P-3 | UN | يعاد تصنيف وظيفة واحدة من الفئة المحلية إلى الرتبة ف-3 |
Establecimiento de un puesto del cuadro orgánico y tres del Servicio Móvil y supresión de seis puestos de contratación local | UN | زيادة وظيفة واحدة في الفئة الفنية و 3 وظائف في فئة الخدمات الميدانية وإلغاء 6 وظائف في الفئة المحلية |
Aquí se incluye una disminución de 548.700 dólares en puestos, resultado de una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y un puesto de contratación local. | UN | ويشمل هذا نقصانا قدره 700 548 دولار في إطار الوظائف، الذي نتج عن الخفض الصافي لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة من الفئة المحلية. |
18.35 Este programa tendrá un total de seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. | UN | ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية. |
En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que los 135 funcionarios de contratación local presentes trabajaban como guardas de seguridad, conductores, secretarios y empleados de almacén y de logística y desempeñaban también funciones administrativas y financieras. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما، بعد أن استفسرت عن ذلك، بأن الموظفين من الفئة المحلية وعددهم ١٣٥ موظفا حاليا يعملون كحراس أمن وسائقين وسكرتيرين وكتبة مخازن وسوقيات، ويؤدون واجبات إدارية ومالية. |
A raíz del comienzo de los procesos, se necesitan otros 4 puestos de contratación local, que ocuparán dos técnicos por cada sala, los cuales que se encargarán del mando de los sistemas de grabación sonora y en cintas de vídeo. | UN | ومع بدء المحاكمات، تدعو الحاجة إلى ٤ وظائف إضافية من الفئة المحلية لتوفير اثنين من التقنيين لكل قاعة من قاعات المحكمة، لتشغيل نظام التسجيلات السمعية ونظام تسجيلات الفيديو. |
En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que los 135 funcionarios de contratación local presentes trabajaban como guardas de seguridad, conductores, secretarios y empleados de almacén y de logística y desempeñaban también funciones administrativas y financieras. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما، بعد أن استفسرت عن ذلك، بأن الموظفين من الفئة المحلية وعددهم ١٣٥ موظفا حاليا يعملون كحــراس أمـن وسائقين وسكرتيرين وكتبـة مخازن وسوقيات، ويؤدون واجبات إدارية ومالية. |
Se necesitan en total 14 puestos de contratación local de auxiliares jurídicos. | UN | 208 - يلزم ما مجموعه 14 وظيفة من الفئة المحلية للمساعدين القانونيين. |
3 puestos de contratación local a P-2/1 Sección 20. | UN | يعاد تصنيف 3 وظائف من الفئة المحلية إلى الرتبة ف-2/1 |
Lamentablemente, se mantienen las limitaciones impuestas a la circulación de los funcionarios civiles de las Naciones Unidas de contratación local. | UN | 32 - وبغض النظر عما سلف، لا تزال القيود المفروضة على حركة موظفي الأمم المتحدة المدنيين من الفئة المحلية مستمرة. |
19.22 Las necesidades de plantilla consisten en 10 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 puestos de contratación local como se indica en el cuadro 19.6. | UN | ٩١-٢٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ وظائف من الفئة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٦. |
19.22 Las necesidades de plantilla consisten en 10 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 puestos de contratación local como se indica en el cuadro 19.6. | UN | ١٩-٢٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ وظائف من الفئة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٦. |
Las funciones de los 12 funcionarios de contratación local son las siguientes: 2 auxiliares de finanzas; 1 empleado de personal, 1 telefonista; 1 oficial de seguridad; 3 guardianes; 1 conductor; 1 secretario; 1 limpiador y 1 trabajador principal. | UN | أما المهام التي يضطلع بها الموظفون من الفئة المحلية البالغ عددهم حاليا ١٢ موظفا فهي على النحو التالي: سكرتير شخصي واحد؛ وعامل هاتف، واحد؛ وموظف أمن واحد؛ وحارس بوابه، ثلاثة؛ وسائق، واحد؛ وسكرتير، واحد؛ وعامل نظافه، واحد؛ ورئيس عمــال، واحــد. |
Se necesitan 10 traductores de contratación local para la traducción rutinaria de documentos, expedientes y otros escritos, con arreglo a las instrucciones de los magistrados internacionales. | UN | 209 - ويلزم عشرة مترجمين من الفئة المحلية للقيام بالترجمة العادية للوثائق، والملفات والمواد التحريرية الأخرى وفقا لتوجيهات القضاة الدوليين. |
También se prevén créditos para 13 puestos de auxiliares administrativos de contratación local que prestarán asistencia rutinaria de oficina y logística al programa de apoyo judicial internacional. | UN | 210 - عمل أيضا حساب 13 مساعدا إداريا من الفئة المحلية للقيام بالأعمال المكتبية العادية والمساعدة السوقية لبرنامج الدعم القضائي. |
La revisión de las estimaciones de gastos del personal civil comporta 15 puestos menos (2 del cuadro de servicios generales, 9 del Servicio Móvil y 4 del personal de contratación local). | UN | ١١ - وقد خفض عدد الوظائف التي رصدت لها اعتمادات في تقديرات التكاليف المنقحة للعنصر المدني بخمس عشرة وظيفة )وظيفتان من فئة الخدمات العامة و ٩ وظائف من فئة الخدمة الميدانية و ٤ وظائف من الفئة المحلية(. |
El número de funcionarios de contratación internacional disminuirá desde 82 a 71 (13 del cuadro orgánico, 19 del cuadro de servicios generales y 39 del Servicio Móvil) y a 170 en el caso del personal de contratación local. | UN | وسيخفض عدد الموظفين الدوليين من ٨٢ الى ٧١ )١٣ من الفئة الفنية و ١٩ من فئة الخدمات العامة و ٣٩ من فئة الخدمة الميدانية( و ١٧٠ من الفئة المحلية. |
Se necesitan siete puestos (un P - 5, un P - 4, un P - 3, un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y tres puestos de contratación local) para este nuevo departamento. | UN | 213 - يلزم لهذه الإدارة الجديدة سبع وظائف (وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفة برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وثلاث وظائف من الفئة المحلية). |
En vista de la situación del país en lo que respecta a la seguridad, la plantilla de esta sección se reforzará con un puesto de agente principal adjunto de seguridad (P-3), 20 puestos de oficiales de seguridad ,así como 13 puestos de auxiliares de seguridad, de contratación local. | UN | (ب) قسم الأمن - نظرا للحالة الأمنية السائدة في البلد، سيُعزز ملاك هذا القسم بوظيفة برتبة ف - 3 لنائب مدير الأمن، و 20 وظيفة من فئة خدمات الأمن لأفراد الأمن، وكذلك بـ 13 وظيفة من الفئة المحلية لمساعدي أفراد الأمن. |