ويكيبيديا

    "الفئة المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contratación local
        
    En consecuencia, el total de puestos para el programa de trabajo de la CESPAO en el presupuesto ordinario será de 63 del cuadro orgánico y 46 del cuadro de contratación local. UN ونتيجة لذلك، سيبلغ عدد الوظائف اللازمة لبرنامج عمل اللجنة ما مجموعه ٦٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٦ وظيفة من الفئة المحلية في إطار الميزانية العادية.
    Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial 1 puesto de contratación local a P-3 UN يعاد تصنيف وظيفة واحدة من الفئة المحلية إلى الرتبة ف-3
    Establecimiento de un puesto del cuadro orgánico y tres del Servicio Móvil y supresión de seis puestos de contratación local UN زيادة وظيفة واحدة في الفئة الفنية و 3 وظائف في فئة الخدمات الميدانية وإلغاء 6 وظائف في الفئة المحلية
    Aquí se incluye una disminución de 548.700 dólares en puestos, resultado de una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y un puesto de contratación local. UN ويشمل هذا نقصانا قدره 700 548 دولار في إطار الوظائف، الذي نتج عن الخفض الصافي لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة من الفئة المحلية.
    18.35 Este programa tendrá un total de seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que los 135 funcionarios de contratación local presentes trabajaban como guardas de seguridad, conductores, secretarios y empleados de almacén y de logística y desempeñaban también funciones administrativas y financieras. UN وقد أحيطت اللجنة علما، بعد أن استفسرت عن ذلك، بأن الموظفين من الفئة المحلية وعددهم ١٣٥ موظفا حاليا يعملون كحراس أمن وسائقين وسكرتيرين وكتبة مخازن وسوقيات، ويؤدون واجبات إدارية ومالية.
    A raíz del comienzo de los procesos, se necesitan otros 4 puestos de contratación local, que ocuparán dos técnicos por cada sala, los cuales que se encargarán del mando de los sistemas de grabación sonora y en cintas de vídeo. UN ومع بدء المحاكمات، تدعو الحاجة إلى ٤ وظائف إضافية من الفئة المحلية لتوفير اثنين من التقنيين لكل قاعة من قاعات المحكمة، لتشغيل نظام التسجيلات السمعية ونظام تسجيلات الفيديو.
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que los 135 funcionarios de contratación local presentes trabajaban como guardas de seguridad, conductores, secretarios y empleados de almacén y de logística y desempeñaban también funciones administrativas y financieras. UN وقد أحيطت اللجنة علما، بعد أن استفسرت عن ذلك، بأن الموظفين من الفئة المحلية وعددهم ١٣٥ موظفا حاليا يعملون كحــراس أمـن وسائقين وسكرتيرين وكتبـة مخازن وسوقيات، ويؤدون واجبات إدارية ومالية.
    Se necesitan en total 14 puestos de contratación local de auxiliares jurídicos. UN 208 - يلزم ما مجموعه 14 وظيفة من الفئة المحلية للمساعدين القانونيين.
    3 puestos de contratación local a P-2/1 Sección 20. UN يعاد تصنيف 3 وظائف من الفئة المحلية إلى الرتبة ف-2/1
    Lamentablemente, se mantienen las limitaciones impuestas a la circulación de los funcionarios civiles de las Naciones Unidas de contratación local. UN 32 - وبغض النظر عما سلف، لا تزال القيود المفروضة على حركة موظفي الأمم المتحدة المدنيين من الفئة المحلية مستمرة.
    19.22 Las necesidades de plantilla consisten en 10 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 puestos de contratación local como se indica en el cuadro 19.6. UN ٩١-٢٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ وظائف من الفئة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٦.
    19.22 Las necesidades de plantilla consisten en 10 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 puestos de contratación local como se indica en el cuadro 19.6. UN ١٩-٢٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ وظائف من الفئة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٦.
    Las funciones de los 12 funcionarios de contratación local son las siguientes: 2 auxiliares de finanzas; 1 empleado de personal, 1 telefonista; 1 oficial de seguridad; 3 guardianes; 1 conductor; 1 secretario; 1 limpiador y 1 trabajador principal. UN أما المهام التي يضطلع بها الموظفون من الفئة المحلية البالغ عددهم حاليا ١٢ موظفا فهي على النحو التالي: سكرتير شخصي واحد؛ وعامل هاتف، واحد؛ وموظف أمن واحد؛ وحارس بوابه، ثلاثة؛ وسائق، واحد؛ وسكرتير، واحد؛ وعامل نظافه، واحد؛ ورئيس عمــال، واحــد.
    Se necesitan 10 traductores de contratación local para la traducción rutinaria de documentos, expedientes y otros escritos, con arreglo a las instrucciones de los magistrados internacionales. UN 209 - ويلزم عشرة مترجمين من الفئة المحلية للقيام بالترجمة العادية للوثائق، والملفات والمواد التحريرية الأخرى وفقا لتوجيهات القضاة الدوليين.
    También se prevén créditos para 13 puestos de auxiliares administrativos de contratación local que prestarán asistencia rutinaria de oficina y logística al programa de apoyo judicial internacional. UN 210 - عمل أيضا حساب 13 مساعدا إداريا من الفئة المحلية للقيام بالأعمال المكتبية العادية والمساعدة السوقية لبرنامج الدعم القضائي.
    La revisión de las estimaciones de gastos del personal civil comporta 15 puestos menos (2 del cuadro de servicios generales, 9 del Servicio Móvil y 4 del personal de contratación local). UN ١١ - وقد خفض عدد الوظائف التي رصدت لها اعتمادات في تقديرات التكاليف المنقحة للعنصر المدني بخمس عشرة وظيفة )وظيفتان من فئة الخدمات العامة و ٩ وظائف من فئة الخدمة الميدانية و ٤ وظائف من الفئة المحلية(.
    El número de funcionarios de contratación internacional disminuirá desde 82 a 71 (13 del cuadro orgánico, 19 del cuadro de servicios generales y 39 del Servicio Móvil) y a 170 en el caso del personal de contratación local. UN وسيخفض عدد الموظفين الدوليين من ٨٢ الى ٧١ )١٣ من الفئة الفنية و ١٩ من فئة الخدمات العامة و ٣٩ من فئة الخدمة الميدانية( و ١٧٠ من الفئة المحلية.
    Se necesitan siete puestos (un P - 5, un P - 4, un P - 3, un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y tres puestos de contratación local) para este nuevo departamento. UN 213 - يلزم لهذه الإدارة الجديدة سبع وظائف (وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفة برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وثلاث وظائف من الفئة المحلية).
    En vista de la situación del país en lo que respecta a la seguridad, la plantilla de esta sección se reforzará con un puesto de agente principal adjunto de seguridad (P-3), 20 puestos de oficiales de seguridad ,así como 13 puestos de auxiliares de seguridad, de contratación local. UN (ب) قسم الأمن - نظرا للحالة الأمنية السائدة في البلد، سيُعزز ملاك هذا القسم بوظيفة برتبة ف - 3 لنائب مدير الأمن، و 20 وظيفة من فئة خدمات الأمن لأفراد الأمن، وكذلك بـ 13 وظيفة من الفئة المحلية لمساعدي أفراد الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد