ويكيبيديا

    "الفئة من النفقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • categoría de gastos
        
    • partida de gastos
        
    • categoría de los gastos
        
    El FNUAP se propone financiar su parte de esta categoría de gastos con cargo al fondo de reserva existente para alojamiento sobre el terreno establecido en 1991. UN ويعتزم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تمويل حصته في هذه الفئة من النفقات من صندوقه الاحتياطي القائم لﻹقامة الميدانية الذي أنشئ في عام ١٩٩١.
    El uso de una aeronave de las Naciones Unidas para trasladar a los testigos protegidos también ha contribuido a hacer economías en esta categoría de gastos. UN وساهم أيضا استخدام طائرة تابعة للأمم المتحدة لنقل الشهود المحميين في تحقيق وفورات في إطار هذه الفئة من النفقات.
    En el cuadro 13 se incluye información sobre los componentes de esta categoría de gastos. UN وترِد في الجدول 13 أدناه المعلومات المتعلقة بعناصر هذه الفئة من النفقات.
    Nota: n/c indica que no hay cambio en esta partida de gastos periódicos. UN ت تشير إلى عدم وجود تغيير في هذه الفئة من النفقات المتكررة.
    En 2001/2002, los gastos de 47,3 millones fueron inferiores a lo previsto en un 17,3% en comparación con la consignación de 57,2 millones de dólares para esta categoría de los gastos (véase A/57/680, secc. II.A). UN وبلغت نفقات الفترة 2001/2002 ما قدره 47.3 مليون دولار، مما يمثل نقصانا في النفقات بنسبة 17.3 في المائة مقارنة بالاعتمادات البالغة 57.2 مليون دولار في نطاق هذه الفئة من النفقات (انظر الوثيقة A/57/680، الفرع ثانيا، ألف).
    En el cuadro 8 se incluye información sobre los componentes de esta categoría de gastos. UN وترد في الجدول 8 المعلومات المتعلقة بعناصر هذه الفئة من النفقات.
    El final de la línea B2 en el cuadro 3 reseña esa categoría de gastos extrapresupuestarios, en tanto que los pormenores figuran en el cuadro 5. UN ويبين السطر باء ٢ في نهاية الجدول ٣ حسابا موجزا لهذه الفئة من النفقات الخارجة عن الميزانية بينما ترد تفاصيلها في الجدول ٥.
    Según la Secretaría, esta categoría de gastos alcanzó un total de 872.495 dólares durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 20 de junio de 2001, desglosado de la manera que sigue: UN واستنادا إلى الأمانة العامة، فإن هذه الفئة من النفقات قد بلغ مجموعها 495 872 دولارا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 20 حزيران/يونيه 2001، موزعة على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva ha reconocido que los gastos de las actividades operacionales de mantenimiento de la paz han ido aumentando con rapidez y que las operaciones aéreas han pasado a ser una parte importante de esa categoría de gastos. UN 28 - وقد سلمت اللجنة الاستشارية بأن النفقات الخاصة بالأنشطة التنفيذية لعمليات حفظ السلام ما فتئت تتزايد بشكل سريع، وأن العمليات الجوية قد أصبحت عنصرا أساسيا في هذه الفئة من النفقات.
    Los gastos en el período 2001/2002 ascendieron a 125.500.000 dólares, por lo que se superaron en un 0,5% los fondos asignados de 124.900.000 dólares para esta categoría de gastos. UN وبلغت النفقات للفترة 2001/2002 مبلغا قدره 125.5 مليون دولار، بزيادة قدرها 0.5 في المائة عــن مبلغ الــ 124.9 مليون دولار المخصص تحت هذه الفئة من النفقات.
    Los gastos ascendieron en 2001/2002 a 184,8 millones de dólares, lo que supone un gasto inferior al previsto del 18,5% respecto de la suma de 226,7 millones de dólares asignada a esta categoría de gastos. UN وبلغت النفقات للفترة 2001/2002 مبلغ 184.8 مليون دولار، وهو ما يعكس انخفاضا في النفقات قدره 18.5 في المائة قياسا على مبلغ 226.7 مليون دولار المخصص لهذه الفئة من النفقات.
    La Comisión considera este planteamiento inaceptable y pide a la Misión y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que mejoren significativamente la justificación de las estimaciones de viajes, teniendo en cuenta que el control de esa categoría de gastos es responsabilidad principal del Oficial Administrativo Jefe de la Misión. UN وتعتبر اللجنة هذا النهج غير مقبول وتطلب إلى البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام تقديم تبريرات أفضل بكثير لتقديرات السفر، مع مراعاة أن كبير الموظفين الإداريين للبعثة هو الذي يتحمل المسؤولية الأساسية عن مراقبة هذه الفئة من النفقات.
    La Comisión Consultiva sigue preocupada por los sobrecostos en esta categoría de gastos y sigue convencida de que existen muchas oportunidades para reducir los gastos relacionados con viajes. UN 21 - واللجنة الاستشارية لا تزال يساورها القلق من ارتفاع التكاليف المدرجة تحت هذه الفئة من النفقات وهي تظل على اقتناع بأن هناك فرصا كبيرة لخفض التكاليف المتصلة بالسفر.
    En el párrafo 214 del informe del Secretario General (A/66/354/Add.4) figuran los pormenores relativos a las necesidades inscritas en esta categoría de gastos. UN وترد تفاصيل عن الاحتياجات ضمن هذه الفئة من النفقات في الفقرة 214 من تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.4).
    Esta categoría de gastos incluye 23,4 millones por conceptos distintos a gastos de personal, (14,8 millones de dólares en la sede y 8,6 millones en las oficinas regionales) que anteriormente se imputaban al presupuesto de los fondos globales. UN وتضم هذه الفئة من النفقات مبلغ ٢٣,٤ مليون دولار عبارة عن تكاليف غير متصلة بالموظفين )١٤,٨ مليون دولار في المقر و ٨,٦ مليون دولار في المكاتب اﻹقليمية، كان يحمل من قبل على ميزانية الصناديق العالمية.
    g) Reembolsos. Esta categoría de gastos abarca los reembolsos a las Naciones Unidas, los órganos de financiación conjunta, la auditoría externa y el PNUD por servicios prestados por cuenta del FNUAP. UN (ز) رد التكاليف - تشمل هذه الفئة من النفقات رد المبالغ التي أنفقتها الأمم المتحدة، والأجهزة الممولة تمويلا مشتركا، وقسم المراجعة الخارجية للحسابات والبرنامج الإنمائي على الخدمات المقدمة باسم الصندوق.
    Los gastos por concepto de viajes oficiales en 2001/2002 ascendieron a 1.436.000 dólares, lo que supone un gasto superior en un 2,9% a la suma de 1.395.600 dólares asignada a esa categoría de gastos. UN أمــا نفقـــات السفــر الرسمــي للفتـــرة 2001/2002 فلقـد بلغت 000 436 1 دولار ممــا يعكـس إفراطـــا فـــي النفقات بمقــدار 2.9 فــي المائة بالنسبة لمبلغ الـ 600 395 1 دولار المخصص تحت هذه الفئة من النفقات.
    La diferencia obedece principalmente a la contabilización de parte de los gastos relacionados con el despliegue de la dotación media real de 316 funcionarios con cargo a la partida presupuestaria de personal temporario general debido a que la autorización de gastos correspondiente a la dotación inicial se publicó bajo esta categoría de gastos antes de la aprobación del presupuesto inicial de la Misión. UN 63 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى تسجيل جزء من النفقات المرتبطة بنشر متوسط القوام الفعلي البالغ 316 موظفا في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة من الميزانية بسبب صدور الإذن الأولي بشغل الوظائف في إطار هذه الفئة من النفقات قبل الموافقة على الميزانية الأولية للبعثة.
    En 2001/2002 los gastos ascendieron a 217,5 millones de dólares; ello representa que fueron inferiores a lo previsto en un 16,8% en comparación con la consignación de 261,3 millones de dólares para esta categoría de los gastos (véase A/57/680, secc. II.A). UN وبلغت تكاليف الفترة 2001/2002 ما قدره 217.5 مليون دولار، وهو ما يمثل نقصانا في النفقات بنسبة 16.8 في المائة مقارنة بالمخصصات البالغ قدرها 261.3 في إطار هذه الفئة من النفقات (انظر الوثيقة A/57/680، الفرع ثانيا، ألف).
    En 2001/2002 los gastos ascendieron a 61,4 millones; ello significa que fueron inferiores a lo previsto en un 26,3% en comparación con la consignación de 83,3 millones de dólares para esta categoría de los gastos (véase A/57/680, secc. II.A). UN وبلغــت نفقـــات الفتــرة 2001/2002 ما قـــدره 61.4 مليون دولار، وهو ما يعكس انخفاضا في النفقات بنسبة 26.3، مقارنة بالمخصصات البالغة 83.3 مليون دولار في إطار هذه الفئة من النفقات (انظر الوثيقة A/57/680، الفرع ثانيا، ألف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد