Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y II | UN | حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y II | UN | حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y III | UN | حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثالثة |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y II | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثالثة |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y II | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثالثة |
Su representación en los cargos de las categorías I y II, que constituían el 8% del número total de integrantes de los grupos respectivos, fue casi la misma. | UN | وكانت مشاركة المرأة مماثلة تقريباً في وظائف الفئتين الأولى والثانية، حيث مثلت 8 في المائة من مجموع نصاب هذه الفئات. |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y II | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية |
Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a las categorías I y III | UN | حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثالثة |
Corresponde a las categorías I y III de los criterios aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Por consiguiente, el caso se inscribe en las categorías I y III aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | وعليه، تندرج هذه الحالة ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. الرأي |
Por consiguiente, el caso se inscribe en las categorías I y III aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | وبالتالي تندرج القضية في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Por lo tanto, la detención se inscribe en las categorías I y III aplicables a los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | ومن ثم، يندرج احتجازهم ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Por lo tanto, la detención se inscribe en las categorías I y III aplicables a los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | ويندرج احتجازهم ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
En consecuencia, su caso corresponde a las categorías I y III utilizadas por el Grupo de Trabajo. | UN | وبالتالي، فإن قضيته تندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق. |
La fuente alega que la privación de libertad de los peticionarios se inscribe en las categorías I y III a que hace referencia el Grupo de Trabajo. | UN | ويفيد المصدر بأن سلب مقدمي الشكوى حريتهم يندرج في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يشير إليها الفريق العامل. |
La detención se inscribe en las categorías I y III aplicables a los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | ويندرج الاحتجاز تحت الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
A las personas discapacitadas de los grupos I y II se les paga una prestación estatal especial para cubrir gastos de vivienda, agua, electricidad, etc., y combustible. | UN | ويدفع استحقاق خاص من الدولة للمعوقين من الفئتين الأولى والثانية لتغطية تكاليف المرافق العامة والوقود والإسكان. |
Los inválidos de los grupos primero y segundo pueden trabajar de forma voluntaria. | UN | ويُسمح للمعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية بالعمل على أساس تطوعي. |
:: Las infracciones a la legislación sobre armas y municiones de las categorías primera y cuarta; | UN | * انتهاكات التشريع بشأن الأسلحة والذخائر من الفئتين الأولى والرابعة؛ |
:: las personas con discapacidades de las categorías uno y dos tienen derecho a utilizar los medios de transporte público en forma gratuita. | UN | :: للمعوّقين من الفئتين الأولى والثانية الحق في استعمال وسائل النقل العام بالمجان. |