ويكيبيديا

    "الفئتين من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • categorías de
        
    • grupos de
        
    • tipos de
        
    • cuadros del
        
    • cuadros de
        
    • la referencia correspondiente
        
    Esas dos categorías de personal tienen prestaciones diferentes pero, en general, en categorías comparables sus niveles de remuneración total son comparables. UN ولهاتين الفئتين من الموظفين استحقاقات مختلفة، لكن مستويات أجورهما الكلية متقاربة إلى حد بعيد في الرتب القابلة للمقارنة.
    Ambas categorías de principios se incorporaron en los instrumentos aprobados en la Conferencia. UN وقد أدرجت كلا الفئتين من المبادئ في الصكوك المعتمدة في المؤتمر.
    Sin embargo, otras fuentes locales dijeron a la Relatora Especial que en el idioma lingala se distinguen claramente esas dos categorías de personas. UN بيد أن بعض المصادر المحلية الأخرى قد أخبرت المقررة الخاصة أن لغة اللينغالا تفرق بالفعل بين هاتين الفئتين من الأشخاص.
    Como parte del establecimiento de un entorno propicio, esencial para el desarrollo social, el Pakistán ha empezado a aplicar ambos grupos de compromisos. UN وكجزء من إنشاء البيئة التمكينية، الضرورية للتنمية الاجتماعية، بدأت باكستان في تنفيذ كلا الفئتين من الالتزامات.
    En esos dos tipos de casos, ha prevalecido con frecuencia la opinión del Secretario General en la etapa de apelación ante el Tribunal. UN واﻷمر المتواتر في هاتين الفئتين من القضايا هو انتصار اﻷمين العام في القضية على مستوى المحكمة.
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    La Asamblea General pidió que se aplicara una tasa de vacantes del 6,4% a ambos cuadros de personal. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يكون معدل الشغور ٦,٤ في المائة لكلا الفئتين من الوظائف.
    Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural. UN ويؤكد خبراء المياه الجوفية أنه عند تعريف الفئتين من طبقات المياه الجوفية يجب أن تقتصر التغذية على تغذية طبيعية.
    La plena protección de la ley se extiende a ambas categorías de personas. UN وبالتالي فإن هذا القانون يوفر الحماية الكاملة لهاتين الفئتين من الأشخاص.
    La revisión del párrafo 4 que se proponía tenía la finalidad de hacer que esas dos categorías de Estados quedaran comprendidas en el alcance del artículo 16. UN والمقصود من تنقيح الفقرة ٤ المقترح هو جعل نطاق المادة ١٦ شاملا لهاتين الفئتين من الدول.
    En segundo lugar, el trabajo del Consejo de Seguridad en el pasado se benefició ampliamente de las contribuciones de ambas categorías de miembros, permanentes y no per-manentes. UN ثانيا، إن عمل مجلس اﻷمن قد استفاد استفادة كبيرة في الماضي من مدخلات كلتا الفئتين من أعضائه، أي اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
    Ninguno de estos artículos se refiere en realidad a una u otra de las dos categorías de infracciones que se establecen en el artículo 19. UN ولا يشير أي من هذه المواد في الواقع الى إحدى هاتين الفئتين من صور الاخلال المقررة في المادة ٩١.
    En general, a los Estados les parecía que era preciso aclarar la naturaleza de ambas categorías de derechos y sus funciones respectivas y combinadas. UN وأشارت الحكومات بصفة عامة إلى الحاجة إلى ايضاح طبيعة الفئتين من الحقوق ودور كل منها على حدة ودورها المشترك.
    También es importante que la lista esté adaptada a la experiencia de los niños y de las personas de edad a fin de identificar discapacidades entre esas categorías de la población. UN ومن المهم أيضا تكييف القائمة بالاستناد إلى واقع حال اﻷطفال والمسنين بغية تحديد العجز بين هاتين الفئتين من السكان.
    Por consiguiente, para garantizar una paz duradera es preciso encarar simultáneamente estas dos categorías de factores: los económicos y los sociales. UN ومن ثم فلكي نكفل السلام الدائم لا بد أن نتعامل في الوقت نفسه مع هاتين الفئتين من العوامل الاقتصادية والاجتماعيــة.
    Por múltiples razones, esas dos categorías de países tienen derecho a participar en los debates, y Argelia pertenece a ambas categorías. UN وقال إن من حق هاتين الفئتين من البلدان أن تشترك في المناقشات. وبلده ينتمي إلى كلتا الفئتين.
    Condiciones de servicio aplicables a todas las categorías de personal UN شروط الخدمة المطبقة على كلتا الفئتين من الموظفين
    A continuación se describen los dos grupos de programas. UN ويرد أدناه وصف لكلا الفئتين من البرامج.
    Ejemplos de ello son los acuerdos sobre comercio preferencial concertados entre países desarrollados, entre países en desarrollo y entre esos dos grupos de países. UN ومن أمثلتها اتفاقات التجارة التفضيلية المبرمة فيما بين البلدان المتقدمة النمو وفيما بين البلدان النامية وفيما بين هاتين الفئتين من البلدان.
    Ambos tipos de alumnos pueden quedar exentos del pago de matrícula si obtienen buenos resultados durante sus estudios. UN ويجوز إعفاء هاتين الفئتين من الطلبة من دفع الرسوم إذا ما أبدوا نتائج عالية أثناء دراساتهم.
    Condiciones de servicio aplicables a ambos cuadros del personal UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    La Asamblea General decidió que se aplicara una tasa de vacantes del 6,4% a ambos cuadros de personal. UN ولقد قررت الجمعية العامة أن يكون معدل الشغور ٦,٤ في المائة لكلا الفئتين من الوظائف.
    Se incluirá la referencia correspondiente en el informe final que aprobará el Consejo de Derechos Humanos. UN وستذكر كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد