ويكيبيديا

    "الفائدة القصيرة الأجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interés a corto plazo
        
    • interés a largo plazo
        
    • interés de corto plazo
        
    Además, a pesar del aumento reciente de las tasas de interés a corto plazo y el incremento gradual contemplado para el futuro, las tasas reales a corto plazo siguen siendo bajas y seguirán sirviendo de estímulo. UN وعلى الرغم من الزيادة الأخيرة في أسعار الفائدة القصيرة الأجل والارتفاع التدريجي المتوقع في المستقبل، تظل الأسعار الحقيقية القصيرة الأجل منخفضة، وهي خليقة بأن تتيح هي أيضا المزيد من التنشيط.
    Ello obedece a un ligero incremento de los tipos de interés a corto plazo. UN وهذا يعكس الارتفاع الطفيف في أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Esto obedece al considerable incremento de los tipos de interés a corto plazo. UN ويعكس ذلك الارتفاع الملحوظ في أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Este descenso fue el resultado de las tasas de interés a corto plazo más bajas. UN ويعزى الانخفاض إلى ترتجع أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Economías desarrolladas seleccionadas: tasas de interés a corto plazo, enero de 1999 a mayo de 2000 UN الثالث - 2 أسعار الفائدة القصيرة الأجل في نخبة من الاقتصادات المتقدمة النمو، كانون الثاني/يناير 1999-أيار/مايو 2000
    El tipo de interés acordado para el préstamo con el país anfitrión representa en la práctica el nivel máximo de los tipos de interés a corto plazo que pueden tener que pagar las Naciones Unidas. UN وذلك لأن أسعار الفائدة المتفق عليها مع البلد المضيف بشأن هذا القرض ستكون فعلا بمثابة حد أعلى لمعدل أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي قد تتكبدها الأمم المتحدة.
    Si el tipo de interés a corto plazo aumenta por encima de lo estipulado en el acuerdo con el país anfitrión, las Naciones Unidas pueden activar el préstamo con el país anfitrión. UN ففي حالة زيادة أسعار الفائدة القصيرة الأجل على الأسعار المحددة في الاتفاق المبرم مع البلد المضيف، تستطيع الأمم المتحدة تشغيل القرض موضع الاتفاق مع البلد المضيف.
    Se prevé que la Reserva Federal continúe aumentando gradualmente los tipos de interés a corto plazo en 2005 para acercar la política monetaria a una posición neutral. UN ومن المتوقع أن يستمر الاحتياطي الاتحادي تدريجيا في رفع معدلات الفائدة القصيرة الأجل لتحويل السياسات النقدية أكثر فأكثر نحو موقف محايد خلال عام 2005.
    Sin embargo, esta reducción de los tipos de interés a corto plazo no repercutió significativamente en el tipo medio de interés de una hipoteca normal a 30 años. UN غير أن هذا التخفيف من أسعار الفائدة القصيرة الأجل لم يكن له تأثير ذو بال على معدل سعر الفائدة على الرهن العقاري القياسي لأجل 30 سنة.
    En 2004, los ingresos en concepto de intereses ascendieron a 1,8 millones de dólares, en comparación con 2,5 millones de dólares en 2003, lo que supone una disminución de 0,7 millones. Esta disminución obedece al recorte constante de los tipos de interés a corto plazo por parte de los bancos centrales de todo el mundo, que se situaron al nivel más bajo de los últimos 45 años. UN وفي عام 2004 بلغت إيرادات الفوائد 1.8 مليون دولار مقابل 2.5 مليون دولار في عام 2003 بانخفاض قدره 0.7 مليون دولار ويعد هذا الانخفاض نتيجة للتخفيض المتواصل الذي تجريه المصارف المركزية في جميع أنحاء العالم في أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي هبطت إلى أدنى مستوى على امتداد 45 عاما.
    Cuando el Banco de la Reserva Federal empezó a subir los tipos de interés, el PNUD fue adelantando el vencimiento medio de sus inversiones para poder reinvertir capital a un interés mayor a medida que aumentaban los tipos de interés a corto plazo. UN وعندما بدأ مصرف الاحتياطي الاتحادي في الولايات المتحدة رفع أسعار الفائدة، عمد البرنامج الإنمائي تدريجيا إلى تقصير أجل استحقاق حوافظه كي يكون بمقدوره الاستثمار مجددا بعائدات أعلى بسبب ارتفاع أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    A pesar del aumento de las tasas de interés a corto plazo impulsado por el aumento en las tasas de la Reserva Federal de Estados Unidos, las tasas a más largo plazo han variado menos debido a la escasez de planes de inversión y, por consiguiente, la menor demanda relativa de recursos financieros a corto plazo. UN وعلى الرغم من زيادة أسعار الفائدة القصيرة الأجل نتيجة للزيادة التي قررها مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، لم يطرأ تغير كبير على أسعار الفائدة الطويلة الأجل بالنظر إلى ندرة خطط الاستثمار، وبالتالي، ضعف الطلب النسبي على الموارد المالية الطويلة الأجل.
    70. Los ingresos devengados por inversiones de los fondos fiduciarios se redujeron de 14 millones de dólares en 2012 a 9 millones en 2013 como consecuencia de de las tasas de interés a corto plazo más bajas. UN 70 - انخفضت إيرادات استثمار الصناديق الاستئمانية فبلغت 9 ملايين دولار في عام 2013 بعد أن كانت 14 مليون دولار في عام 2012، مما يعزى لتراجع أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Economías desarrolladas seleccionadas: tasas de interés a corto plazo, enero de 1999 a mayo de 2000 (Tasas anuales, final del período) UN أسعار الفائدة القصيرة الأجل في نخبة من الاقتصادات المتقدمة النمو ،كانون الثاني/يناير 1999-أيار/مايو 2000 (المعدلات السنوية في نهاية الفترة)
    El tipo de interés convenido con el país anfitrión representaría en la práctica el nivel máximo de los tipos de interés a corto plazo que las Naciones Unidas podrían tener que pagar, ya que si los tipos de interés a corto plazo subieran por encima del tipo de interés acordado con el país anfitrión, las Naciones Unidas podrían activar el préstamo con el país anfitrión. UN وذلك لأن أسعار الفائدة المتفق عليها مع البلد المضيف بشأن هذا القرض ستكون فعلا بمثابة حد أعلى لمعدل أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي قد تتكبدها الأمم المتحدة. وفي حالة زيادة أسعار الفائدة القصيرة الأجل على الأسعار المحددة في الاتفاق المبرم مع البلد المضيف، تستطيع الأمم المتحدة تشغيل القرض موضع الاتفاق مع البلد المضيف.
    Algunas autoridades monetarias, como el Banco Central Europeo (EBC), establecen sus propias metas. Otras, como el Banco de Inglaterra (BoE), tienen plena independencia de instrumentos – es decir, control sobre las tasas de interés a corto plazo – pero deben cumplir con una meta de inflación fijada por el gobierno. News-Commentary ولكن في حقيقة الأمر، هناك درجات عديدة من الاستقلال، وليس كل البنوك المركزية المستقلة اسمياً تعمل على نفس النحو. فبعض السلطات النقدية، مثل البنك المركزي الأوروبي، تحدد أهدافها بنفسها. وبعضها الأخر، مثل بنك إنجلترا، تتمتع باستقلال كامل الأدوات ــ السيطرة على أسعار الفائدة القصيرة الأجل ــ ولكنها لابد أن تحقق هدف التضخم الذي تحدده الحكومة.
    Pero la explicación que expusimos hace tanto tiempo sigue cuadrando lo bastante bien para fundamentar la creencia en que no habrá un desplome en el mercado de bonos, a no ser que los bancos centrales endurezcan la política monetaria muy intensamente (aumentando los tipos de interés a corto plazo) o haya una subida brusca de la inflación. News-Commentary ولكن التفسير الذي وضعناه قبل فترة طويلة لا يزال مناسباً بالقدر الكافي لتشجيع اعتقاد مفاده أننا لن نشهد انهياراً لسوق السندات ما لم تقيد البنوك المركزي السياسة النقدية بشكل حاد (من خلال رفع أسعار الفائدة القصيرة الأجل) أو يطرأ ارتفاع كبير على معدل التضخم.
    Sin credibilidad a los ojos de los mercados, las tasas de interés y el riesgo soberano se mantendrán en niveles elevados, saboteando el esfuerzo de ajuste fiscal y empujando a la economía a una espiral descendiente. Por otra parte, las crecientes presiones presupuestarias harán que sea cada vez mas difícil para el banco central elevar las tasas de interés a corto plazo para así cumplir su mandato anti-inflacionario. News-Commentary وفي غياب مصداقية السوق، فسوف تظل الفوارق في أسعار الفائدة وهوامش الائتمان مرتفعة وسوف تختطف جهود التكيف المالي، فتدفع بالاقتصاد إلى دوامة هابطة. وعلاوة على ذلك، سوف تتسبب ضغوط الميزانية في تفاقم الصعوبات التي يواجهها البنك المركزي في رفع أسعار الفائدة القصيرة الأجل من أجل تلبية تفويضه المتمثل في كبح جماح التضخم. باختصار، تفتقر البرازيل إلى المرساة المالية والنقدية الجديرة بالثقة.
    Tal cosa acabó provocando un auge del mercado de valores, reduciendo con ello los tipos de interés a largo plazo y contribuyendo a restablecer el estado de los balances, propiciando con ello una fuerte recuperación. UN وأسفر هذا في نهاية المطاف عن حدوث ازدهار في سوق السندات، مما خفض أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل وساعد على تقويم أوضاع الموازنة، فأحدث بذلك انتعاشاً قوياً.
    La Reserva Federal de los Estados Unidos ha elevado las tasas en 200 puntos básicos desde junio de 2004. Como se supone que habrá un aumento de otros 100 puntos básicos, las tasas de interés de corto plazo llegarán al 4%. UN وقد رفع الاحتياطي الفيدرالي للولايات المتحدة أسعار الفائدة بما قدره 200 نقطة أساسية منذ حزيران/يونيه 2004، ويفترض أن تتم زيادة أخرى قدرها 100 نقطة أساسية بحيث تصل أسعار الفائدة القصيرة الأجل إلى 4 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد