ويكيبيديا

    "الفائدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interés en
        
    • interés de
        
    • interés al
        
    • útil para
        
    • de interés
        
    • los intereses en
        
    • interés a
        
    • utilidad para
        
    • útil en
        
    • útil a
        
    • interés del
        
    • intereses devengados en
        
    • útiles en
        
    • útiles para
        
    • interés para
        
    Mientras que la atención a menudo se concentra en el lado de los beneficios, existe también cierto interés en determinar los costos. UN ومع أن اﻹهتمام يوجه في كثير من اﻷحيان إلى جانب المنفعة، فإن ثمة شيئا من الفائدة في معرفة التكاليف.
    Los altos tipos de interés en el país suponen también un alto coste del capital para los empresarios nacionales. UN كما ينطوي ارتفاع أسعار الفائدة في البلد على رفع تكاليف رأس المال بالنسبة للجهات الفاعلة المحلية.
    Si bien la inflación sigue siendo leve, el Banco de Corea mantuvo su tipo de interés de referencia del 2% para fomentar el gasto de las empresas y los consumidores. UN وبما أن معدلات التضخم ظلت في مستويات حميدة، فقد أبقى مصرف كوريا المركزي أسعار الفائدة في معدلها البالغ 2 في المائة لتشجيع الشركات والمستهلكين على الإنفاق.
    El Banco de Inglaterra fue mucho más enérgico a la hora de rebajar los tipos de interés al principio de la crisis y acabó por rebajarlos al 0,5%, la tasa más baja de sus 315 años de historia. UN وكان مصرف إنكلترا المركزي أشد خسارة بكثير في تخفيض أسعار الفائدة في مرحلة مبكرة من الأزمة، ووصل بها في نهاية المطاف إلى 0.5 في المائة وهو أدنى سعر تبلغه في تاريخ ذلك المصرف طوال 315 عاما.
    La presentación de estudios monográficos había sido muy útil para estimular el intercambio de experiencias entre los miembros del Comité. UN وأضاف أن عروض دراسات الحالة كان لها بالغ الفائدة في تنشيط تبادل الخبرات فيما بين أعضاء اللجنة.
    A este respecto, la posterior reducción del 0,5% de las tasas de interés alemanas contribuyó a respaldar la política adoptada. UN وفي هذا الصدد، ساعد التخفيض الذي تم لاحقا في أسعار الفائدة في ألمانيا على هذا اﻹجراء السياسي.
    De hecho, es habitual que los tribunales arbitrales concedan intereses como parte de una decisión sobre daños y perjuicios, a pesar de la ausencia de toda referencia expresa a los intereses en el compromis. UN والواقع هو أنه جرت العادة على أن تقوم هيئات التحكيم بالحكم بالفائدة باعتبارها جزء من الحكم المتعلق بالأضرار، بصرف النظر عن عدم وجود أي إشارة صريحة إلى الفائدة في اتفاق التسوية.
    Entonces Bernadette, ¿si yo expreso interés en tu bebé me prometes no hacerme tocarlo? Open Subtitles حتى برناديت، إذا أعبر الفائدة في طفلك سوف وعد بعدم تجعلني مسها؟
    La reducción de los tipos de interés en los primeros meses de 1993 hizo abrigar esperanzas de que tal vez comience una lenta recuperación en Occidente. UN وكان من شأن تخفيض أسعار الفائدة في الشهور اﻷولى من عام ١٩٩٣ انتعاش اﻵمال باحتمال انتعاش بطئ في الغرب.
    Estos temores han hecho que aumenten los tipos de interés en el mercado, lo que disuade la inversión necesaria para aumentar el empleo. UN وقد أفضت هذه المخاوف إلى ارتفاع أسعار الفائدة في السوق مما يثبط الاستثمار اللازم لزيادة العمالة.
    Ambos movimientos tuvieron unas repercusiones desproporcionadas sobre los precios de los bonos y los tipos de interés en la América Latina. UN وكان لكلتا الحركتين أثر غير تناسبي على أسعار السندات وأسعار الفائدة في أمريكا اللاتينية.
    Los beneficios del descenso de los tipos de interés en gran parte del continente reforzaron la recuperación económica, que continuó durante gran parte de 1995. UN وأدت المنفعة المتمثلة في انخفاض أسعار الفائدة في معظم القارة اﻷوروبية إلى دفع الانتعاش الاقتصادي الذي تواصل في معظم عام ١٩٩٥.
    La creciente necesidad de financiar la deuda pública está incrementando la presión en las tasas de interés en ambos países. UN ٧٥ - ويمارس ازدياد الحاجة إلى تمويل الدين الحكومي ضغطا تصاعديا على أسعار الفائدة في كلا البلدين.
    Cualquier cambio en la tasa de interés de mercado tendrá un efecto en el valor razonable de los bonos. UN وسيكون لأية تغييرات في سعر الفائدة في الأسواق أثر على القيمة العادلة للسندات.
    Un lento crecimiento para las tasas de interés de Estados Unidos News-Commentary النمو البطيء لأسعار الفائدة في الولايات المتحدة
    Sensibilidad de la cuenta mancomunada a los tipos de interés al 30 de junio de 2011 UN حساسية صندوق النقدية المشترك لأسعار الفائدة في 30 حزيران/يونيه 2011
    En consecuencia, la Reunión había sido en extremo útil para llegar a un consenso sobre la elaboración y utilización del módulo de tránsito computadorizado que, una vez aplicado, facilitaría el tráfico en tránsito. UN ومن ثم فقد كان الاجتماع بالغ الفائدة في التوصل إلى توافق آراء بشأن استحداث واستخدام وحدة محوسبة للمرور العابر وهي الوحدة التي سيؤدي تنفيذها إلى تسهيل المرور العابر.
    Ello se debió principalmente a que los tipos de interés siguieron cayendo en todo el mundo y alcanzaron su nivel más bajo en varias décadas. UN ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى انخفاض أسعار الفائدة في جميع أرجاء العالم التي بلغت أدنى مستوى لها منذ عدة عقود.
    La imposición de los intereses en el Estado de la fuente se limita a un porcentaje especificado del importe bruto de los intereses si el propietario beneficiario es residente en el otro Estado contratante. UN والضريبة المفروضة على الفائدة في دولة المصدر محددة بنسبة مئوية من المبلغ الإجمالي للفائدة إذا كان المستفيد الفعلي منها مقيما في الدولة المتعاقدة الأخرى.
    Se tiene previsto que el Fondo examine el nivel de los tipos de interés a fines de 2014. UN ويتوقع من الصندوق أن يعيد النظر في مستوى أسعار الفائدة في نهاية عام 2014.
    Es de poca utilidad para las minas bajo tierra; UN وهو قليل الفائدة في حالة اﻷلغام المدفونة.
    Al mismo tiempo, sería muy útil en este sentido una utilización más eficaz de las actividades de los tres equipos de tareas establecidos por el Comité Administrativo de Coordinación y del Comité Interinstitucional sobre la Mujer. UN وفي نفس الوقت، فإن الاستخدام اﻷكثر فعالية لمدخلات فرق العمل الثلاث المخصصة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفرق العمل الثلاث المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة سيكون بالغ الفائدة في هذا المجال.
    La UNCTAD podía contribuir a determinar las oportunidades, y la labor de la secretaría era sumamente útil a este respecto. UN ويمكن لﻷونكتاد أن يساعد في تحديد الفرص، كما تتسم أعمال اﻷمانة بأنها بالغة الفائدة في هذا الصدد.
    En tales circunstancias, es difícil prever un nuevo descenso de los tipos de interés del Canadá. UN وفي ظل هذه الظروف يصعب التنبؤ بأي انخفاض آخر في أسعار الفائدة في كندا.
    40. El total de los intereses devengados en 1998-1999 ascendió a 9.072.000 dólares procedentes de un volumen medio de inversión de 85.361.250 dólares en cuentas a la vista y depósitos a corto plazo, lo que representa un rendimiento del 5,3% anual. UN 40- وكان اجمالي ايرادات الفائدة في الفترة 1998-1999 هو 000 072 9 دولار، وذلك على متوسط استثمـار يبلـغ 250 361 85 دولارا في حسابـات تحت الطلب وودائـع قصيرة الأجل، بعائد يبلغ 3ر5 في المائـة في السنة.
    Medidas como las misiones de investigación, la utilización de sistemas de alerta rápida, la creación de un grupo de despliegue rápido y el fortalecimiento del papel de organizaciones regionales podrían demostrar que son muy útiles en la prevención de conflictos. UN ويمكن لتدابير مثل أيفاد بعثات لتقصي الحقائق، واستخدام نظم لﻹنذار السريع، وإنشاء فريق للانتشار السريع، وتعزيز اﻷدوار التي تضطلع بها المنظمات اﻹقليمية أن تكون بالغة الفائدة في منع نشوب الصراع.
    Las respuestas al cuestionario serán sumamente útiles para aclarar los problemas con que se tropieza y hallar posibles soluciones. UN وستكون الردود على هذا الاستبيان بالغة الفائدة في توضيح المشاكل المواجهة في هذا المجال وفي تحديد الحلول الممكنة.
    En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se elevaron los tipos de interés para contener el aumento de la demanda interna y de los precios de la vivienda. UN ورُفعت أسعار الفائدة في المملكة المتحدة سعيا إلى كبح جماح الطلب الداخلي وارتفاع أسعار المساكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد