Manipuló, mintió, contrajo una infección estafilocócica pero esta noche Deborah es nuestra ganadora. | Open Subtitles | تلاعبت وكذبت أصيبت بعدوى ما بعد الجراحة ولكن الليلة هي الفائزة |
Felicitaciones, teniente comandante Marlowe. Es una ganadora. | Open Subtitles | تهانينا ايتها الملازمة مارلو انك الفائزة |
Este premio también comprenderá el viaje y alojamiento para una delegación de hasta dos personas directamente vinculadas a la mejor práctica ganadora del concurso. | UN | ستشمل الجائزة أيضا نفقات السفر واﻹقامة لوفد مكون من شخصين شاركا مباشرة في الممارسة الفائزة. |
Soñe con la pobre tia Judy ayer y le pregunte el numero ganador... | Open Subtitles | لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة. |
Las cinco obras ganadoras en cada categoría se publicarán en 1999 en forma de folletos. | UN | وستنشر الأعمال الفائزة الخمسة الأولى من كل فئة في شكل كتيبات في عام 1999. |
La evaluación de las ofertas presentada por el Comité de Evaluación equivocadamente indicó que la oferta de la empresa ganadora había satisfecho todos los criterios de evaluación. | UN | وذكر تقرير تقييم العطاء، الذي قدمته لجنة التقييم، أن عطاء الشركة الفائزة استوفى جميع معايير التقييم، ولكن التقرير كان مغالطا في هذا القول. |
Hamas fue la clara ganadora de las últimas elecciones en Gaza. | UN | لقد كانت حماس الفائزة الواضحة في الانتخابات الأخيرة في غزة. |
Mucha gente dice a causa de esto que soy la verdadera ganadora y otros tantos me animan a que me presente de nuevo. | TED | بعض الناس يقولون أني الفائزة الحقيقية للانتخابات بسبب ذلك، وكتير من الناس يشجعونني على خوض الانتخابات مرة ثانية. |
Por supuesto, yo tengo la mano ganadora. | TED | لكن بالطبع, سوف احصل على الاوراق الفائزة. |
La ganadora al Globo de Oro Geraldine Page con su perrito. | Open Subtitles | الفائزة بالقولدن قلوب، جيرلدين بيج تمشّي كلبها |
En Detroit, la ganadora, Reina Veloz, pagó $7,20... $4,60 y $3,40. | Open Subtitles | في ديترويت الفائزة سبيد كوين ويكسبون 7,20 دولار |
Esa yegua iba a ganar la carrera. Dije: ""Es una ganadora."" | Open Subtitles | كانت ستفوز بالسباق قلت أنها ستكون الفائزة |
Nuestro voto no ha sido unánime... pero eres la ganadora de esta competición. | Open Subtitles | تصويتنا ليس بالإجماع ولكنك الفائزة في هذه المسابقة |
Empezará la votación, y anunciaremos a la ganadora. | Open Subtitles | سيبدأ الاقتراع الآن ويعقبه الاعلان عن الفائزة. |
"Difunto Padre Eligió No. ganador" | Open Subtitles | والد موريل المتوفي يختار التذكرة الفائزة |
Me has vencido en todos los juegos ...y no eres un ganador agradecido | Open Subtitles | لقد فزت لقد غلبتني في جميع هذه الألعاب ولازلت أنت الفائزة الرشيقة |
Por último, podrían tratar de hallar otras formas de promover la publicidad y visibilidad de las prácticas ganadoras, así como las propias recompensas. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يجري استكشاف عدد من الطرق الإضافية لزيادة الترويج للممارسات الفائزة والجوائز نفسها ولفت الأنظار إليها. |
Está bien, está bien. Está bien, tú ganas, tú ganas. | Open Subtitles | حسنا.حسنا.حسنا.انتي الفائزة.انتي الفائزة |
Cada vez que se sostienen los derechos humanos, toda la humanidad gana. | UN | وفي كل مرة يلتزم فيها بحقوق الفرد تكون البشرية جمعاء هي الفائزة. |
Se observó que un año después de ganar el Premio, siete de cada diez organizaciones consolidaban su labor y ampliaban considerablemente sus operaciones. | UN | وأشير إلى أن سبعا من المنظمات العشر الفائزة بالجائزة وحدت أعمالها بعد سنة من فوزها ووسعت نطاق عملياتها إلى حد كبير. |
El Experto Independiente hace suya la visión de Rigoberta Menchú, galardonada con el Premio Nobel de la Paz en 1992, que defiende: | UN | 89 - ويؤيد الخبير المستقل رؤية ريغوبِرتا مِنتشو، الفائزة بجائزة نوبل لعام 1992، التي تدعو إلى تحقيق: |
Los premiados serán invitados a reunirse con la Alta Comisionada en el otoño de 1998 y los dibujos galardonados se expondrán en el Palacio Wilson. | UN | وسيدعى الفائزون إلى مقابلة المفوض السامي في خريف عام ١٩٩٨، وتعرض الرسومات الفائزة في قصر ويلسون. |
Y ganando el bronce desde EEUU | Open Subtitles | و الفائزة بالميداليه البرونزيه من الولايات المتحده الأمريكيه |
La vencedora del 22º Campeonato Mundial de Karate, Oyama Tatsumi. | Open Subtitles | تسومي أوياما الفائزة ببطولة العالم الثانية و العشرين للكراتيه النسائي. |
Se propone la suma de 7.000 dólares para contratar, por menos de un mes-persona, a un consultor con conocimientos técnicos para impartir capacitación sobre la evaluación de los estados financieros en el contexto de la inscripción de los proveedores y sobre la licitación, selección, negociación y gestión de contratos de construcción. | UN | 477 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 7 دولار للاستعانة بما يكافئ أقل من 1 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري لديه خبرات تقنية لتوفير التدريب على تقييم البيانات المالية في سياق تسجيل البائعين والتدريب على طرح مناقصات عقود التشييد واختيار العطاءات الفائزة والتفاوض بشأنها وإدارتها. |
A la gala asistieron representantes de las tres organizaciones galardonadas para recoger el premio. | UN | وحضر الحفل ممثلو المنظمات الثلاث الفائزة لتسلم الجائزة. |
Los ganadores de los premios fueron seleccionados por un jurado imparcial integrado por representantes de la industria y el comercio, la familia y las asociaciones de mujeres, el Instituto Federal del Empleo y los medios de comunicación masiva. | UN | وتولت اختيار الشركات الفائزة هيئة محايدة من المحلفين تكونت من ممثلين عن مجالي الصناعة والتجارة، ورابطات اﻷسرة والمرأة، والمعهد الاتحادي للتوظيف، ووسائل اﻹعلام. |
los números ganadores del sorteo de hoy son: | Open Subtitles | إن الأرقام الفائزة في مبارة السحب اليوم هي: |
Puedo decir, que el McLaren es épico, estoy de acuerdo contigo, pero en las dos pruebas que hicimos hasta ahora, ganó el Audi. | Open Subtitles | هل أستطيع القول , المكلارن هي ملحمة أنا أتفق معك ولكن في اختبارين لحد الآن استنتجنا أن الفائزة كانت الأودي |