ويكيبيديا

    "الفانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mortal
        
    • inmortal
        
    • muerte
        
    Tu cotorreo me parece inútil, mortal así como tú me eres inútil ahora. Open Subtitles أجد ثرثرتك الفانية عديمة الفائدة كما أنت الآن عديم الفائدة لي
    Y lo que hicieron fue hacer que cayera Walter Raleigh para separar físicamente la parte mortal de ella de su parte espiritual. TED وما فعلوه هو أنهم أرسلوا والتر رالي ليفصل جسديا نفسها البشرية الفانية عن روحها.
    como te decía... hace años encontré a un gran y poderoso secreto la identidad de la forma mortal del espíritu de la luna Open Subtitles كما كنت اقول، قبل سنوات وقعت يدي على سر عظيم وقوي شخصية روح القمر بالحياة الفانية
    No hay píldora mágica... no es como si te pusieras tus zapatillas color rubí... y volverte a unir la clase mortal. Open Subtitles ولا حبة سحرية, ولا تطقطقين أخفاف الياقوت معاً وتعيدين ربط اللفائف الفانية
    Si sigue haciendo fresco en 10 minutos ruegue por mi alma inmortal porque puede haberme ocurrido un accidente fatal. Open Subtitles إن شعرت أن الجو أصبح قارساً لأكثر من عشر دقائق فلتصل لروحي الفانية بسبب احتمال أنه قد وقع لي حادث مميت
    Por un momento sentí lo que sería tener la muerte de un mortal. Open Subtitles للحظة, شعرت كيف يمكن للموت أن يكون في الحياة الفانية.
    Él sólo te abandona, ¿eh, a tu enfermedad mortal, y te deja sola, a sufrir y morir, cuando él está ahí fingiendo que te ama? Open Subtitles لأمراضك الفانية ويتركك لوحدك لتعانى وتموتى بينما هو يتظاهر انه يحبك؟
    Dios y Diosa, escuchadme. Por la luz de la vela, dejad que esta alma mortal Open Subtitles أيها الإله والآلهة، إسمعاني بضوء من لهب واحد، إجعلا هذه الروح الفانية
    El rey de Francia lo dejó como ofrenda para salvar su alma mortal. Open Subtitles تركه ملك فرنسا كقربان لانقاذ روحه الفانية
    por la luz de una llama, permitan a esta alma mortal, Open Subtitles أيها الإله والآلهة، إسمعاني بضوء من لهب واحد، إجعلا هذه الروح الفانية
    - Líbrala de los peligros de esta vida mortal. - ¡No os atreveréis! Open Subtitles حررها من أخطار هذه الحياة الفانية - ! لا تجرأين -
    ¿No es mejor unirte a mí que pasar el resto de tu vida mortal de parte de una mujer que siempre te manipuló? Open Subtitles أما الانضمام إليّ خيرًا من تمضية بقيّة حياتك الفانية حليفًا لامرأة تلاعبت بك دومًا؟
    Circe, diosa demoníaca de los cinco rincones del alma mortal, escucha mi plegaria como vuelvo el dorso de mis manos hacia la tierra. Open Subtitles ساسي ساحرة قديمة من أيام اليونانين شيطانة الالهة للزوايا الخمسة من الروح الفانية
    Sagrada madre, cuyos cansados ojos soportan los misterios de nuestro destino mortal, mira profundamente en el alma de este hombre y proclama su verdadero nombre en el viento para que yo pueda conocerlo. Open Subtitles أيتها الأم المقدسة صاحبة العيون الحالمة والتي تحمل بين طياتها الأسرار صاحبة أقدرانا الفانية
    ¿Quién demonios sois vosotros? El ojo está dentro de ti, mortal. Open Subtitles من تكونا بحق الجحيم؟ العين تقبع بداخلك ، أيتها الفانية
    Tu juicio está nublado, amigo, y todo por esta chica mortal. Open Subtitles حصافتك غائبة يا صديقي بسبب تلك الفتاة الفانية.
    Y usaremos este poder sabiamente para liberar todas las almas de su cuerpo mortal. Open Subtitles وسوف نستخدم القوة بحكمة لإطلاق كل الأرواح من أجسادها الفانية
    Recuerden, en la película, para mí, tanto ella como su dama de compañía son parte del mismo cuerpo: una es el yo mortal, la otra el yo espiritual. TED تذكروا، في الفيلم، بالنسبة لي كلتاهما هي ووصيفتها تكونان جسدا واحدا، الذات الفانية من ناحية والروح الباقية من ناحية اخرى.
    Vivirás como mortal y morirás. Open Subtitles أنتى ستعيشين حياتك الفانية ثم تموتين
    La verdad es, que he leído muchas mas novelas sentimentales de lo que es bueno para mi alma inmortal. Open Subtitles الحقيقة هي أني قرأت الكثير من الروايات العاطفية أكثر ما تحتاج إليه روحي الفانية
    Ella está reconociendo los peligros de la muerte y por qué debería escaparse de la mortalidad. TED لقد بدأت تستوعب مخاطر البشرية الفانية ولماذا يتعين عليها الإفلات منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد