ويكيبيديا

    "الفترة موضع هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el período que abarca el informe
        
    • el período de que se informa
        
    • el período que abarca el presente informe
        
    • el período del informe
        
    • el período objeto del informe
        
    • el período abarcado por el informe
        
    • el período examinado en el informe
        
    • período abarcado por el presente informe
        
    • del período del informe
        
    • del período del que se informa
        
    Acoge con beneplácito las respuestas sobre seguimiento que se han recibido durante el período que abarca el informe y manifiesta su reconocimiento por todas las medidas tomadas o previstas para que las víctimas de violaciones del Pacto tengan un recurso efectivo. UN وترحب بردود المتابعة التي وردت أثناء الفترة موضع هذا التقرير.
    Tomando en consideración esos aspectos dudosos, el Gobierno anterior no propuso ratificar los convenios en cuestión durante el período que abarca el informe. UN ونظراً لهذه الشكوك، فإن الحكومة السابقة لم تقترح التصديق على الاتفاقيتين الآنف ذكرهما خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    No obstante, durante el período de que se informa no se ha redactado ningún código de práctica aprobado en virtud de la ley. UN ومع ذلك، لم تصدر أي مدونة لقواعد الممارسات المتفق عليها بموجب القانون خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Sin embargo, en el período que abarca el presente informe, en general ha aumentado considerablemente el reconocimiento en la práctica del idioma maorí como idioma oficial de Nueva Zelandia. UN وبصورة أعم، تزايد الاعتراف عملياً بلغة الماوري كلغة رسمية في نيوزيلندا زيادة كبيرة خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Durante el período del informe se hicieron avances considerables. UN غير أنه تحقق تقدم كبير خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Las estadísticas publicadas durante el período objeto del informe indican que las niñas tienden a seguir en la escuela hasta alcanzar niveles superiores más ahora que en el pasado. Las niñas tienden a abandonar la escuela mejor preparadas que los alumnos varones. UN ويتبين من الإحصاءات المنشورة خلال الفترة موضع هذا التقرير أن الفتيات يمكثن حالياً في المدارس حتى المستويات العليا أكثر من أي وقت مضى، ويعمدن إلى مغادرة المدارس بعد الحصول على مؤهلات أعلى من مؤهلات الطلبة الذكور.
    La jurisprudencia sobre los procesos de negociación y sobre la libertad de asociación siguió desarrollándose en virtud de la Ley de contratos laborales durante el período que abarca el informe. UN واستمر قانون السوابق القضائية المتعلق بإجراءات المفاوضة والحرية النقابية في التطور بمقتضى قانون عقود العمل خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Seguidamente se relacionan los servicios prestados durante el período que abarca el informe por otra autoridad pública: la Corporación de Rehabilitación e Indemnización en Caso de Accidente. UN أما التسهيلات التي قدمتها خلال الفترة موضع هذا التقرير هيئة عامة أخرى، هي هيئة التأمين من الحوادث وإعادة التأهيل والتعويض، فإنه يشار إليها أدناه بصورة منفصلة.
    Los objetivos (que se han mantenido durante todo el período que abarca el informe) comprendían: UN وهذه السياسة (التي احتفظ بها طوال الفترة موضع هذا التقرير) شملت ما يأتي:
    Este objetivo constituye un reconocimiento explícito de la necesidad de hacer frente a las considerables disparidades sanitarias entre maoríes y no maoríes y ha seguido siendo prioritario durante el período que abarca el informe. UN ويمثل هذا الهدف اعترافاً صريحاً بضرورة معالجة التفاوت الهام في الأوضاع الصحية بين الماوريين وغيرهم. وظل يحظى بالأولوية خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Como se indica en los párrafos 26 y siguientes supra, se siguieron haciendo avances durante el período de que se informa con la adopción de la Ley de derechos humanos de 1993 y los acontecimientos relativos a la Carta de Derechos de Nueva Zelandia de 1990. UN وكما هو موضح أعلاه في الفقرة 26 وما يليها، فإن التقدم المحرز استمر خلال الفترة موضع هذا التقرير إثر إصدار قانون حقوق الانسان لعام 1993 وإدخال تحسينات على قانون الحقوق النيوزيلندي لعام 1990.
    Durante el período de que se informa han seguido vigentes las reservas de Nueva Zelandia a esta Convención relativas a las mujeres en la lucha armada y la licencia de maternidad remunerada. UN وظلت تحفظات نيوزيلندا على هذه الاتفاقية دون تغيير فيما يخص كفاح النساء وإجازة الأمومة المدفوعة الأجر خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Además, el Gobierno estuvo vinculado durante el período de que se informa por las disposiciones de la Ley de contratos laborales de 1991 y estuvo sujeto a los procedimientos de esa ley en relación con toda discriminación de esa índole. UN وفضلاً عن ذلك، كانت الحكومة ملزمة خلال الفترة موضع هذا التقرير بأحكام قانون عقود العمل لعام 1991 المتعلقة بالتمييز، وكانت تخضع لإجراءات ذلك القانون فيما يتعلق بجميع أشكال التمييز.
    418. Después de más de un decenio, se empieza apenas ahora a reunir datos nacionales sobre los sistemas de alcantarillado y durante el período que abarca el presente informe no se disponía de una panorámica exacta y completa. UN 418- بدأ حالياً تجميع بيانات وطنية عن نظم تصريف مياه المجاري بعد مرور أكثر من عقد. ولذلك، لم يكن من المتاح إلقاء نظرة شاملة ودقيقة في هذا الشأن خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    400. Your Guide to ACC revela que la mayoría de las prestaciones indicadas en el informe inicial de Nueva Zelandia (párrs. 5 a 32 y ss.) no experimentaron ninguna modificación durante el período que abarca el presente informe. UN 400- ويوضح " دليل هيئة التعويض عن الحوادث " أن معظم الإعانات الوارد ذكرها في التقرير الأوّلي لنيوزيلندا (الفقرات 5 - 32 وما يليها) ظلت على حالها خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    Sin embargo, se ha expresado la inquietud de que el nuevo sistema de gestión de casos haya contribuido a una reducción del 78% en las reclamaciones por enfermedades de origen profesional y del 47% en las reclamaciones por heridas de tejidos blandos durante el período que abarca el presente informe. UN بيد أن البعض أعرب عن القلق على أن النظام الجديد لتدبير الحالات قد أسهم في انخفاض مطالب الأمراض الصناعية بنسبة 78 في المائة، وفي انخفاض مطالب الإصابات الخفيفة بنسبة 47 في المائة خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    La considerable variedad de factores que pueden dar lugar al recurso ocasional o habitual a los bancos de alimentos en el período del informe se señalan en el documento Foodbanks publicado en el Anuario Estadístico Oficial de Nueva Zelandia de 1996 (que se adjunta en la documentación complementaria). UN ويرد شرح موجز لمختلف العوامل العديدة التي تدفع إلى اللجوء إلى بنوك الأغذية سواء من وقت لآخر أو بانتظام خلال الفترة موضع هذا التقرير في المنشور الصادر بعنوان " بنوك الأغذية " في " حولية نيوزيلندا الرسمية لعام 1996 " (والمرفق بالمصادر والمراجع التكميلية).
    Las principales normas por las que se regían estos procesos durante el período objeto del informe eran la Ley del sector estatal de 1988 y la Ley de contratos laborales de 1991. UN وكانت اللوائح الرئيسية التي كانت تنظم هذه العمليات خلال الفترة موضع هذا التقرير قانون قطاع الدولة لعام 1988 وقانون عقود العمل لعام 1991.
    También se firmó un acuerdo de este tipo con Italia en 1997, pero aún no había entrado en vigor al finalizar el período abarcado por el presente informe. UN ووقعت اتفاقاً مماثلاً مع إيطاليا عام 1997، إلا أنه لم يدخل حيز التنفيذ في نهاية الفترة موضع هذا التقرير.
    Al final del período del informe, los alimentos se situaban en el primer lugar de los gastos en subsidios para necesidades especiales. UN وكانت الأغذية على رأس قائمة النفقات المتعلقة بالمنح الخاصة للاحتياجات الغذائية في نهاية الفترة موضع هذا التقرير.
    Strengthening Families estaba funcionando con 50 grupos de gestión distintos en toda Nueva Zelandia al final del período del que se informa. UN وكانت تلك الاستراتيجية تطبق على 50 مجموعة إدارية منفصلة في جميع أنحاء نيوزيلندا في نهاية الفترة موضع هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد