ويكيبيديا

    "الفتيات اللواتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • niñas que
        
    • las niñas
        
    • las chicas
        
    • las muchachas
        
    • las jóvenes que
        
    • muchachas que
        
    • chicas que
        
    • de niñas
        
    El tribunal de distrito de Estocolmo, competente para juzgar el caso, identificó a las niñas, que declararon su edad ante el tribunal. UN وتعرفت المحكمة المحلية في ستكهولم على الفتيات اللواتي أدلين بشهاداتهن فيما يخص أعمارهن.
    Hay más niñas que niños que asisten a la secundaria superior. UN ويفوق عدد الفتيات اللواتي يتابعن دراستهن في المستوى الثانوي عدد الفتيان.
    las niñas despedidas al llegar a la pubertad pueden terminar en prostíbulos. UN أما الفتيات اللواتي يسرحن من الخدمة فقد يكون مصيرهن العمل في بيوت الدعارة.
    Según las estadísticas reunidas se ha practicado la excisión al 30,8% de las niñas de 1 a 5 años. UN ووفقا للاحصاءات التي تم جمعها، جرت عملية الختان لنسبة ٨,٠٣ من الفتيات اللواتي يتراوح عمرهن ما بين عام وخمسة أعوام.
    ¿Esté recorriendo su memoria y recordando a todas las chicas con las que se acostó? Open Subtitles انت تقول بانه سيذهب الى ذاكرته ويتذكر كل الفتيات اللواتي أقام علاقة معهم
    Pero las chicas negras son el único grupo representado en exceso por costumbre. TED لكن الفتيات السوداوات هن المجموعة الوحيدة من الفتيات اللواتي مثلن بشكل مفرط على طول الطريق.
    El Estado debe redoblar sus esfuerzos por erradicar el analfabetismo, en particular entre las niñas que viven en áreas rurales. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأمية، لا سيما بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف.
    El Estado debería redoblar sus esfuerzos por erradicar el analfabetismo, en particular entre las niñas que viven en áreas rurales. UN ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها في سبيل القضاء على الأمية، لا سيما بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف.
    En la enseñanza superior se otorgan premios a las niñas que obtienen las mejores calificaciones. UN وفي التعليم العالي، تكافأ الفتيات اللواتي يحصلن على درجات عالية.
    Indíquese igualmente en qué medida este Plan tiene en cuenta la situación de las niñas que viven en la calle. UN ويرجى أيضاً بيان مدى مراعاة تلك الخطة لحالة الفتيات اللواتي يعشن في الشوارع.
    :: Que se espere que las niñas que asisten a la escuela cumplan obligaciones domésticas antes y después de clases; UN :: يُتوقع من الفتيات اللواتي يذهبن إلى المدرسة أداء واجبات الأسرة المعيشية قبل المدرسة وبعدها.
    Además, se comprobó que existen otros problemas concretos que afectan a las niñas de menos de 17 años: UN إضافة إلى ذلك، تبين أن الفتيات اللواتي تقل أعمارهن عن ١٧ عاماً يواجهن مشاكل محددة، هي:
    Se incluye también en esa categoría a las niñas a quienes se haya reclutado con fines sexuales o para obligarlas a casarse. UN وتشمل هذه التسمية الفتيات اللواتي يتم تجنيدهن لأغراض جنسية وللزواج القسري.
    La taza de escolarización de las niñas es un poco inferior a la de los varones, pero se mantiene estable en todos los niveles de enseñanza. UN يظل معدل الفتيات اللواتي يرتدن المدارس، رغم أنه أقل من معدل الفتيان، ثابتا في كل مستوى من المستويات الدراسية.
    Fui muy amable con una de las chicas que sacaban los números. Open Subtitles عقدتُ صداقة مع أحدى الفتيات اللواتي يسحبن الأرقام
    Con las chicas que amaba me fabricaba un personaje. Open Subtitles مع أغلب الفتيات اللواتي أحببتهنّ, كنت ألعب دورًا.
    ¿Les dices cosas a las chicas? Open Subtitles هل تغازل الفتيات اللواتي يمرن؟
    Los mayores de las muchachas elegidas como esposas consultarán a los jóvenes. UN ويستشير كبار السن الشباب بشأن الفتيات اللواتي يختاروهن أزواجاً لهم.
    Se atribuía poco valor a la educación de las jóvenes, que tradicionalmente se preparaban para su futuro papel de esposa y madre. UN ولا تولى إلا قيمة ضئيلة لتعليم الفتيات اللواتي جرت العادة على إعدادهن للقيام مستقبلا بدور الزوجة الصالحة واﻷم الطيبة.
    Le gustaría recibir información más minuciosa sobre el número de muchachas que han aprovechado sus clases y han seguido luego carreras en esas especialidades. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن عدد الفتيات اللواتي يستفدن من هذه الصفوف ويزاولن مهنا في هذه المجالات.
    Todos los entrevistados confirmaron que se habían cometido violaciones masivas de chicas jóvenes, incluso de niñas de tan sólo 10 años. UN 118 - أكد جميع الأشخاص الذين أُجريت معهم مقابلات شيوع اغتصاب الفتيات اللواتي يتدنى سن بعضهن إلى العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد