El tribunal de distrito de Estocolmo, competente para juzgar el caso, identificó a las niñas, que declararon su edad ante el tribunal. | UN | وتعرفت المحكمة المحلية في ستكهولم على الفتيات اللواتي أدلين بشهاداتهن فيما يخص أعمارهن. |
Hay más niñas que niños que asisten a la secundaria superior. | UN | ويفوق عدد الفتيات اللواتي يتابعن دراستهن في المستوى الثانوي عدد الفتيان. |
las niñas despedidas al llegar a la pubertad pueden terminar en prostíbulos. | UN | أما الفتيات اللواتي يسرحن من الخدمة فقد يكون مصيرهن العمل في بيوت الدعارة. |
Según las estadísticas reunidas se ha practicado la excisión al 30,8% de las niñas de 1 a 5 años. | UN | ووفقا للاحصاءات التي تم جمعها، جرت عملية الختان لنسبة ٨,٠٣ من الفتيات اللواتي يتراوح عمرهن ما بين عام وخمسة أعوام. |
¿Esté recorriendo su memoria y recordando a todas las chicas con las que se acostó? | Open Subtitles | انت تقول بانه سيذهب الى ذاكرته ويتذكر كل الفتيات اللواتي أقام علاقة معهم |
Pero las chicas negras son el único grupo representado en exceso por costumbre. | TED | لكن الفتيات السوداوات هن المجموعة الوحيدة من الفتيات اللواتي مثلن بشكل مفرط على طول الطريق. |
El Estado debe redoblar sus esfuerzos por erradicar el analfabetismo, en particular entre las niñas que viven en áreas rurales. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأمية، لا سيما بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف. |
El Estado debería redoblar sus esfuerzos por erradicar el analfabetismo, en particular entre las niñas que viven en áreas rurales. | UN | ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها في سبيل القضاء على الأمية، لا سيما بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف. |
En la enseñanza superior se otorgan premios a las niñas que obtienen las mejores calificaciones. | UN | وفي التعليم العالي، تكافأ الفتيات اللواتي يحصلن على درجات عالية. |
Indíquese igualmente en qué medida este Plan tiene en cuenta la situación de las niñas que viven en la calle. | UN | ويرجى أيضاً بيان مدى مراعاة تلك الخطة لحالة الفتيات اللواتي يعشن في الشوارع. |
:: Que se espere que las niñas que asisten a la escuela cumplan obligaciones domésticas antes y después de clases; | UN | :: يُتوقع من الفتيات اللواتي يذهبن إلى المدرسة أداء واجبات الأسرة المعيشية قبل المدرسة وبعدها. |
Además, se comprobó que existen otros problemas concretos que afectan a las niñas de menos de 17 años: | UN | إضافة إلى ذلك، تبين أن الفتيات اللواتي تقل أعمارهن عن ١٧ عاماً يواجهن مشاكل محددة، هي: |
Se incluye también en esa categoría a las niñas a quienes se haya reclutado con fines sexuales o para obligarlas a casarse. | UN | وتشمل هذه التسمية الفتيات اللواتي يتم تجنيدهن لأغراض جنسية وللزواج القسري. |
La taza de escolarización de las niñas es un poco inferior a la de los varones, pero se mantiene estable en todos los niveles de enseñanza. | UN | يظل معدل الفتيات اللواتي يرتدن المدارس، رغم أنه أقل من معدل الفتيان، ثابتا في كل مستوى من المستويات الدراسية. |
Fui muy amable con una de las chicas que sacaban los números. | Open Subtitles | عقدتُ صداقة مع أحدى الفتيات اللواتي يسحبن الأرقام |
Con las chicas que amaba me fabricaba un personaje. | Open Subtitles | مع أغلب الفتيات اللواتي أحببتهنّ, كنت ألعب دورًا. |
¿Les dices cosas a las chicas? | Open Subtitles | هل تغازل الفتيات اللواتي يمرن؟ |
Los mayores de las muchachas elegidas como esposas consultarán a los jóvenes. | UN | ويستشير كبار السن الشباب بشأن الفتيات اللواتي يختاروهن أزواجاً لهم. |
Se atribuía poco valor a la educación de las jóvenes, que tradicionalmente se preparaban para su futuro papel de esposa y madre. | UN | ولا تولى إلا قيمة ضئيلة لتعليم الفتيات اللواتي جرت العادة على إعدادهن للقيام مستقبلا بدور الزوجة الصالحة واﻷم الطيبة. |
Le gustaría recibir información más minuciosa sobre el número de muchachas que han aprovechado sus clases y han seguido luego carreras en esas especialidades. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن عدد الفتيات اللواتي يستفدن من هذه الصفوف ويزاولن مهنا في هذه المجالات. |
Todos los entrevistados confirmaron que se habían cometido violaciones masivas de chicas jóvenes, incluso de niñas de tan sólo 10 años. | UN | 118 - أكد جميع الأشخاص الذين أُجريت معهم مقابلات شيوع اغتصاب الفتيات اللواتي يتدنى سن بعضهن إلى العاشرة. |