ويكيبيديا

    "الفحص التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen técnico
        
    • inspecciones técnicas
        
    • inspección técnica
        
    9. En el anexo E figura un informe detallado del examen técnico. UN ٩ - ويرد تقرير تفصيلي عن الفحص التقني في المرفق هاء.
    Durante el resto del período de sesiones, la Comisión procedió al examen técnico de las presentaciones de información en el laboratorio del sistema de Información Geográfica y otros servicios técnicos de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وخلال الأجزاء الأخرى من الدورة، انكبت اللجنة على الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Dicho examen técnico se centró en las oportunidades relacionadas con la energía renovable y la eficiencia energética, con miras a abordar otras esferas en posteriores períodos de sesiones en 2014. UN وركز الفحص التقني الذي تلا ذلك على الفرص في مجالي الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة، على أن تُتناول مجالات أخرى في دورات لاحقة في عام 2014.
    Parte integrante del sistema de verificación establecido por la Convención será la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, que organizará las inspecciones técnicas previstas en el sistema de verificación del cumplimiento. UN وستكون منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية جزءا لا يتجزأ من نظام التحقق المنشأ بموجب الاتفاقية، وستشكل هيئة الفحص التقني في إطار نظام رصد الامتثال.
    a) Un examen técnico del sistema de radar; UN )أ( الفحص التقني لشبكة الرادار؛
    Esa decisión se adoptó en el entendimiento de que el examen técnico de los documentos presentados tendría lugar en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica y en otras instalaciones técnicas de la División antes y después de las sesiones plenarias de la Comisión, que se celebrarían del 26 de marzo al 5 de abril de 2007. UN اتخذ هذا القرار على أساس إجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة للشعبة قبل عقد الجلسات العامة للجنة وبعده، وهي الجلسات المقرر عقدها في الفترة من 26 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2007.
    Las sesiones del 20° período de sesiones se celebrarían del 20 de agosto al 7 de septiembre de 2007, en el entendimiento de que el examen técnico de los documentos presentados tendría lugar en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica y en otras instalaciones técnicas de la División antes y después de las sesiones plenarias de la Comisión, que se celebrarían del 27 al 31 de agosto de 2007. UN وسوف تعقد جلسات الدورة العشرين في الفترة من 20 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 على أساس إجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة للشعبة قبل عقد الجلسات العامة للجنة وبعده، وهي الجلسات المقرر عقدها في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007.
    El pleno del período de sesiones tuvo lugar del 26 de marzo al 5 de abril, y los períodos comprendidos entre el 5 y el 23 de marzo y el 9 y el 13 de abril de 2007 se dedicaron al examen técnico de presentaciones en los laboratorios del SIS y en otras instalaciones técnicas de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar (la " División " ). UN وقد انعقدت الدورة العامة في الفترة من 26 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل، بينما تم خلال الفترة من 5 إلى 23 آذار/مارس والفترة من 9 إلى 13 نيسان/أبريل الفحص التقني للبيانات بمعامل نظام المعلومات الجغرافية والمرافق التقنية الأخرى التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Del 17 al 28 de marzo y del 14 al 18 de abril se realizó el examen técnico de los documentos presentados en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica (SIG) y otros servicios técnicos de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 17 إلى 28 آذار/مارس، ومن 14 إلى 18 نيسان/أبريل، لإجراء الفحص التقني للرسائل في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Del 11 al 15 de agosto y del 2 al 12 de septiembre se realizó el examen técnico de los documentos presentados en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica (SIG) y otros servicios técnicos de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر لإجراء الفحص التقني للرسائل في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Los períodos comprendidos entre el 2 y el 20 de marzo y el 6 y el 9 de abril se dedicaron al examen técnico de presentaciones en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica y en otras instalaciones técnicas de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 2 إلى 20 آذار/ مارس ومن 6 إلى 9 نيسان/أبريل لإجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Los períodos comprendidos entre el 10 y el 21 de agosto y entre el 8 y el 11 de septiembre se dedicaron al examen técnico de presentaciones en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica (GIS) y en otras instalaciones técnicas de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 10 إلى 21 آب/أغسطس ومن 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر لإجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Los períodos del 15 de marzo al 1 de abril y del 19 al 23 de abril se dedicaron al examen técnico de documentos en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica (SIG) y en otras instalaciones técnicas de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN واستغلت الفترتان من 15 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل ومن 19 إلى 23 نيسان/أبريل لإجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    c) Examinar los progresos realizados en el examen técnico de las políticas, las tecnologías, los arreglos financieros y las opciones que constituyen buenas prácticas para aumentar la ambición en el período anterior a 2020; UN (ج) استعراض التقدم المحرز في الفحص التقني للممارسات السليمة في مجالات السياسات والتكنولوجيات والترتيبات المالية والخيارات لتحسين مستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020؛
    18. Decide también continuar el examen técnico de las oportunidades que tengan un elevado potencial de mitigación, particularmente de las que reporten beneficios secundarios en materia de adaptación, salud y desarrollo sostenible, en el período comprendido entre 2015 y 2020, y para ello pide a la secretaría que: UN 18- يقرر أيضاً مواصلة الفحص التقني للفرص التي تنطوي على إمكانات تخفيف عالية، بما فيها تلك التي تنطوي على فوائد مشتركة على صعيد التكيف والصحة والتنمية المستدامة، في الفترة 2015-2020، بتوجيه الطلب إلى الأمانة للقيام بما يلي:
    a) Los resultados del examen técnico de los elementos especificados en el párrafo 63 c) supra, incluido un examen de los progresos realizados por la Parte en la consecución de su meta de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; UN (أ) نتائج الفحص التقني للعناصر المحددة في الفقرة 63(ج) أعلاه، بما في ذلك فحص مدى تقدّم الطرف في تحقيق هدفه المتعلق بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    Las sesiones plenarias se celebraron del 3 al 7 de abril, mientras que los períodos comprendidos entre el 20 y el 31 de marzo y el 10 y el 21 de abril se dedicaron al examen técnico de presentaciones en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica y en otras instalaciones técnicas de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Secretaría. UN انعقدت الجلسات العامة للدورة في الفترة من 3 إلى 7 نيسان/ أبريل، كما استُخدمت الفترات الممتدة من 20 إلى 31 آذار/مارس ومن 10 إلى 21 نيسان/أبريل في الفحص التقني للتقارير في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية والمرافق التقنية الأخرى التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمانة العامة (الشعبة).
    A este respecto, se señala también que tras la declaración inicial del Gobierno del Iraq de 12 de marzo de 2009, la Secretaría Técnica de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas había realizado, del 1 al 4 de mayo de 2011, las inspecciones técnicas iniciales en diversos sitios que antes se habían utilizado como instalaciones de producción y almacenamiento. UN ويُذكر أيضا في هذا الصدد أنه عقب الإعلان الأولي الذي أصدرته حكومة العراق في 12 آذار/مارس 2009، أجرت الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الفترة من 1 إلى 4 أيار/مايو 2011 الفحص التقني الأولي لمرافق سابقة شتى للإنتاج والتخزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد