ويكيبيديا

    "الفحوص الطبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los exámenes médicos
        
    • reconocimientos médicos
        
    • reconocimiento médico
        
    • de exámenes médicos
        
    • revisiones médicas
        
    • los reconocimientos
        
    • pericias médicas
        
    • médica
        
    • pruebas médicas
        
    • exámenes físicos
        
    • controles médicos
        
    • consultas médicas
        
    • los medicamentos del
        
    los exámenes médicos deben ser lo suficientemente exhaustivos para detectar las consecuencias psicológicas de la tortura o la propensión a cometer suicidio. UN وينبغي أن تكون الفحوص الطبية شاملة بما فيه الكفاية للكشف عن أي تبعات نفسية للتعذيب أو ميل إلى الانتحار.
    - Practicar los exámenes médicos correspondientes con la finalidad de verificar el estado psicofísico que guarda el menor a su ingreso. UN إجراء الفحوص الطبية اللازمة بغية تحديد الحالة النفسانية والبدنية للحدث الذي يدخل المركز؛
    Se aducía que esos reconocimientos médicos se realizaban con carácter puramente formal, casi invariablemente ante la presencia de agentes de policía. UN وادﱡعي أن مثل هذه الفحوص الطبية تتم في لا مبالاة وتتم في جميع اﻷحوال تقريبا بحضور موظفي الشرطة.
    Se planificó un mayor número de reconocimientos médicos debido a la perspectiva de una nueva misión en Darfur. UN كان من المقرر إجراء الفحوص الطبية للعدد الأكبر بسبب توقع افتتاح البعثة الجديدة في دارفور.
    El Gobierno comunicó al Relator Especial que un reconocimiento médico había revelado la existencia de lesiones leves. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أن الفحوص الطبية كشفت عن وجود اصابات طفيفة.
    los exámenes médicos que permiten detectar el cáncer: 36,8% 33,8% UN الفحوص الطبية المؤدية الى اكتشاف السرطان ٨ر٣٦٪ ٨ر٣٣٪
    Ninguno de los exámenes médicos que se han efectuado ha puesto de manifiesto pruebas materiales que confirmen que había sido objeto de torturas. UN ولم تكشف الفحوص الطبية التي أجريت له عن أدلة مادية تؤكد أنه تعرض في الماضي للتعذيب.
    Realización de los exámenes médicos obligatorios antes de la partida. UN :: إجراء الفحوص الطبية الإلزامية قبل المغادرة.
    La calidad del tratamiento y los exámenes médicos ha mejorado considerablemente con la introducción de los servicios pagados. UN وقد تحسنت نوعية الفحوص الطبية والعلاج بدرجة ملحوظة بعد تطبيق نظام خدمات الرعاية الصحية المدفوعة الرسوم.
    los exámenes médicos se completarán con cuestionarios que deberán responder las personas examinadas. UN وتدعم الفحوص الطبية باستبيانات يستكملها الأشخاص الذين يجري فحصهم.
    El Grupo no recomienda una indemnización por el costo de los exámenes médicos y el pago de salarios después del regreso. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفحوص الطبية والأجور المدفوعة بعد العودة.
    En los resultados de los reconocimientos médicos que se hicieron posteriormente no figura ninguna deficiencia coronaria ni otro problema de salud. UN ولم تُظهر نتائج الفحوص الطبية التي أُجريت لاحقاً أي قصور في الشريان التاجي أو أي مشاكل صحية أخرى.
    En los resultados de los reconocimientos médicos que se hicieron posteriormente no figura ninguna deficiencia coronaria ni otro problema de salud. UN ولم تُظهر نتائج الفحوص الطبية التي أُجريت لاحقاً أي قصور في الشريان التاجي أو أي مشاكل صحية أخرى.
    Los reconocimientos médicos incluirán exámenes de enfermedades tropicales y riesgos específicos para la salud y la detección temprana de ciertos cánceres. UN وستشمل الفحوص الطبية تلك المتعلقة باﻷمراض المدارية وبمخاطر صحية محددة، والكشف المبكر عن بعض الحالات السرطانية.
    Los reconocimientos médicos incluirán exámenes de enfermedades tropicales y riesgos específicos para la salud y la detección temprana de ciertos cánceres. UN وستشمل الفحوص الطبية تلك المتعلقة باﻷمراض المدارية وبمخاطر صحية محددة، والكشف المبكر عن بعض الحالات السرطانية.
    El Gobierno respondió que los reconocimientos médicos realizados no revelaban la existencia de malos tratos. UN وردت الحكومة بأن الفحوص الطبية التي أجريت لم تكشف عن سوء معاملة.
    El Comité de quejas sobre el reconocimiento médico previo al empleo fue establecido en 2002 en virtud de la Ley relativa a los reconocimientos médicos. UN شكلت اللجنة المعنية بشكاوى الفحص الطبي السابق للتشغيل بموجب قانون الفحوص الطبية.
    El oficial médico presta servicios de emergencia y realiza reconocimientos médicos periódicos y el reconocimiento médico inicial de los nuevos funcionarios. UN ويجري الطبيب الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد.
    Ocurre lo mismo con otros tipos de exámenes médicos. UN والأمور على نفس الشاكلة في حالة أنواع أخرى من الفحوص الطبية.
    Se han establecido unas condiciones previas para la realización de revisiones médicas repetitivas a fin de comprobar la idoneidad para el desempeño de determinadas profesiones que conllevan graves riesgos para la salud hasta que el joven cumpla los 21 años. UN وأن يشترط إجراء وإعادة الفحوص الطبية الخاصة لتقرير اللياقة للعمل في المهن التي تنطوي على مخاطر صحية شديدة حتى بلوغ سن الحادية والعشرين؛
    Estas personas tendrán también derecho a todos los reconocimientos y servicios médicos financiados por el fondo del seguro de enfermedad. UN ويحق لهؤلاء أيضا إجراء كافة الفحوص الطبية والحصول على كافة الخدمات الطبية الممولة من صندوق التأمين الصحي.
    La causa del trastorno no fue determinada con claridad en la investigación judicial, pese a las numerosas pericias médicas llevadas a cabo. UN ولم يحدد سبب هذا الاضطراب بشكل واضح في التحقيق القضائي، بالرغم من الفحوص الطبية العديدة التي أجريت.
    La reducción se debe a que se han incluido créditos para la atención médica solamente del personal de contratación nacional. UN 14 - يعزى النقص إلى أن المبلغ المخصص لإجراء الفحوص الطبية قد اقتصر توفيره على الموظفين الوطنيين.
    Libre acceso a pruebas médicas para la detección del cáncer de mama y de útero. UN الوصول مجاناً إلى الفحوص الطبية للكشف عن سرطان الثدي والرحم
    Los exámenes físicos realizados después de haber sufrido violencia sexual pueden ser sentidos como una continuación de la violencia, o por lo menos como invasivos. UN وقد تبدو الفحوص الطبية عقب العنف الجنسي كأنها عنف آخر أو على الأقل شبيهة به في الدخول.
    Se llevaban a cabo controles médicos sistemáticos de cada inmigrante recién llegado. UN وتجري الفحوص الطبية بانتظام على كل مهاجر بمجرد وصوله.
    Para las personas que no tienen esta cobertura, los costos de las consultas médicas se financian con el presupuesto federal. UN وبالنسبة للأشخاص غير المشمولين بالضمان الاجتماعي تموَّل تكاليف الفحوص الطبية من الميزانية الاتحادية.
    Conseguiré los medicamentos del hermano. Open Subtitles سأذهب لأحضر الفحوص الطبية لأخيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد