Necesitamos caminos sembrados de flores para nuestras abejas, pero también para las mariposas, para los pájaros migratorios y otros animales salvajes. | TED | نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية. |
Luego pasamos a las mariposas adultas, y empezamos a preguntarnos si sería que las madres medicaban a su descendencia. | TED | بعد ذلك انتقلنا إلى الفراشات الكبار، وبدأنا طرح السؤال ما إذا كانت الأمهات يستطعن مداواة ذريتهم. |
¿Dónde estaba a las 2:00 a.m. después de la fiesta de mariposas? | Open Subtitles | أين كنت في الساعة الثانية صباحاً بعد حفلة الفراشات ؟ |
Cuchillas, cigarros, comandos, navajas de muelle, mariposas. | Open Subtitles | السكاكين, كليل, مغوار تبادل الشفرات, الفراشات |
Qué poco pesa. La mariposa sale de aquí y se va volando. | Open Subtitles | انها خفيفة جداً الفراشات تخرج من هذه الفتحة |
Son ejemplares de mariposas con su camuflaje natural. | TED | وإنما نوع من الفراشات يتميز بالتمويه الطبيعي |
¿Qué se siente siendo una de esas brillantes mariposas que puede poner a prueba 5 hipótesis en dos minutos? | TED | كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟ |
Ese es el tipo de atención, de conciencia que podemos esperar, de aquellas mariposas que están diseñadas para aprender. | TED | وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم. |
Algunos coleccionan mariposas, otros sellos. Mi hobby han sido siempre las noticias deportivas. | Open Subtitles | بعض الرجال يجمعون الفراشات ، والبعض الطوابع ولكن هوايتي كانت دوماً الأحداث الرياضية |
¿Cuántas mariposas has matado? | Open Subtitles | كم عدد الفراشات التي فارقت الحياة على يدك؟ |
Como pétalos de flores o mariposas. | Open Subtitles | الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة |
No sé hacer nada más. Sólo mariposas y conejos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك فقط الفراشات و الأرانب |
Lo único que las mariposas saben son canciones y poesías y nada mas. | Open Subtitles | إن كُلّ الفراشات تَعْرفُ أغاني وشعرَ وأي شئ آخر يَسْمعونَ |
Me gustan las mariposas con alas grandes y doradas... y con las puntas azules y verdes. | Open Subtitles | احب الفراشات باجنحتها الذهبية الكبيرة واطرافها الزرقاء والخضراء وانا ايضاً |
mariposas, en bandaba florida con sus alas forman una nube" | Open Subtitles | الفراشات تطير بين الورود بأجنحتها عديدة الألوان |
mariposas, en bandaba florida con sus alas forman una nube | Open Subtitles | الفراشات تطير بين الورود بأجنحتها متعددة الألوان |
Entonces, ¿desea comprar las mariposas, o que? | Open Subtitles | هل تريد شراء الفراشات ام ماذا؟ |
Allá hay nubes de mariposas amarillas, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | يقولون ان الفراشات الصفراء هناك كثيرة كالغيوم ، هل تتذكر ؟ |
La isabel es una mariposa hermosa. Sin duda la mariposa más bella de Europa. | Open Subtitles | ,بالرغم أن إيزابيل فراشة جميلة ويمكن اعتبارها أجمل الفراشات أوروبا الليلية. |
Agarra esa red y atrapa a esa hermosa mariposa, amigo. | Open Subtitles | أمسك بالشبكة والتقط بعض الفراشات أيهما تحب أكثر ؟ |
La enzima encontrada en las luciérnagas y en los insectos bioluminiscentes. | Open Subtitles | إنزيم وجد فى الفراشات و غدد الرائحة فى الحشرات |
Sí, pero las maripositas no van con la persona correcta. | Open Subtitles | نعم. ولكن هذا هو فقط. الفراشات لا يبدو لمرافقة الأشخاص المناسبين. |
- Eso son las polillas, imbécil. - Ah, sí, las polillas. | Open Subtitles | هيدي الفراشات اللي بتجي عل الضو ما الخفاش ااااه صح الفراشات |
Programa su floración perfectamente para coincidir con la llegada de mariposas monarcas migrando desde México. | Open Subtitles | إنه الوقت لتزهر بشكل مثالي لمقابلة الواصلين من ملكات الفراشات المهاجرات إلى هنا من المكسيك |