Vengan todos. Flota como una mariposa y pica como cuando hago pis. | Open Subtitles | واحد، أو أكثر، تُعوّمُ مثل الفراشة و تلدغ مثلما أَتبوّل |
Lo agitas y cuando atrapas a la mariposa lo das vuelta en el suelo. | Open Subtitles | اغرفي بعض الهواء داخل الشباك. وعند تلتقط الفراشة انزليه إلى الأرض سريعاً. |
Llevamos décadas oyendo hablar de esa maldita mariposa pero ¿quién ha sido capaz de predecir un solo huracán? | Open Subtitles | نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد |
Debes salir del capullo de temor y deseo y convertirte en la increíble mariposa que es tu destino. | Open Subtitles | لكن يجب أن تخرج من هذه القوقعة رغبة الخوف التي لديك و تصبح الفراشة المذهلة |
Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo. | UN | ولا بد لنا من الإقرار بأثر الفراشة: أي ما نفعله في بيتنا ذاته سيؤثر بإخوتنا وأخواتنا التابعين في زاوية قصيّة من العالم. |
Y la araña que puede aparecer no es una amenaza mayor que la de una mariquita o una mariposa. | TED | والعنكبوت الذي من المحتمل أن يخرج لا يشكل تهديدا أكثر من الخنفساء أو الفراشة. |
Puede jugar con sus amigos en la calle, y puede moverse por las calles como una mariposa. | TED | تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة. |
la mariposa Morfo, que cuando la vemos en la selva, tenemos la sensación de que alguien dejó abierta la puerta del paraíso, de donde escapó esta criatura tan hermosa. | TED | عندما نرى فراشة المورفو في الغابة نشعر بأن أحدا فتح لنا باب الجنة وهذه الفراشة هربت من هناك لأنها جميلة جدا |
Producen esporas, millones de esporas en el exterior de la mariposa que aparecen como pequeñas motas en medio de las escamas de la mariposa. | TED | ما تفعله هو أنها تقوم بإنتاج الأبواغ الملايين من الأبواغ على سطح الفراشة التي تظهر على شكل بقع بين قشور الفراشة |
Cuando escuchas la palabra simetría, quizá imaginas una forma geométrica simple como un cuadrado o un triángulo, o el patrón complejo en las alas de una mariposa. | TED | عندما تسمع كلمة تناظر، ربما تتصور شكلا هندسيا بسيطا كالـمربع أو المستطيل، أو الرسم المعقد على أجنحة الفراشة. |
El elefante es más grande, el caballo más veloz y más fuerte la mariposa más hermosa, el mosquito más prolífico hasta la simple esponja es más duradera. | Open Subtitles | إن الفيل أكبر منا إن الحصان أسرع و أقوى منا إن الفراشة أجمل منا |
Tony, ¿seguro que la mariposa vendrá aquí? | Open Subtitles | توني هل انت واثق ان هذه الفراشة ستعود هنا؟ |
Una mariposa me dijo de un Toro Rojo, Quien empujo a todos los unicornios hasta el fin del mundo. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
Deberíamos agregar esta mariposa a nuestra colección, no? | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نضيف هذة الفراشة إلى مجموعتنا,لا؟ |
El gusano tiene que convertirse en capullo para poder llegar a ser mariposa. | Open Subtitles | احببته ام لا الفراشة يجب ان تكون بالبداية |
Quedan segundos para los 100 metros mariposa y con las alemanas orientales depilándose la espalda a 14.500 km las americanas son las favoritas. | Open Subtitles | أيها المشاهدين ، نحن على مقربة لحظات من بدء سباق سباحة الفراشة بطول 100 متر وبوجود فريق شرق ألمانيا |
Una mariposa en Pekín mueve las alas y en Central Park tienes lluvia al instante. | Open Subtitles | الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين وحديقة نيويورك فتحصلين على المطر بديلا عن يوم مشمس |
Sería la mariposa yyo el alfiler. | Open Subtitles | ،عندما سنحت لي آخر فرصة ،وكأنك كنت الفراشة وأنا الدبوس |
Ese es el tipo demasiado competitivo... que compitió a dibujar mariposas con mi sobrina. | Open Subtitles | هناك الرجل التنافسي جدا الذي دخل مسابقة رسم الفراشة مع ابنة أختي |
Se ha convertido en otra cosa, como hace la oruga. | Open Subtitles | لقد تحولت لشيء اخر مثلما تفعل يرقة الفراشة |
Oye, Madame Butterfly, si vas a venir a casa con nosotros, tienes que volver a ponerte los pantalones. | Open Subtitles | مرحباً ', يا سيدة الفراشة لو أنك راجعاً معنا يجب أن ترتدي بنطالك |
Llamó a mi hija luciérnaga, solo mi esposo la llama así. | Open Subtitles | و دعا إبنتي بـ"الفراشة" الوحيد الذي دعوها بهذا الأسم هو زوجي فقط |
la polilla no ha reanudado a la forma humana y estamos cortos de tiempo. | Open Subtitles | الفراشة لم تتحول إلى بشرية والوقت ينفد منا |
Así que les mencioné, ya sabes ese collar que siempre usa, el de la mariposita. | Open Subtitles | ...لذا اخبرتهم عن ، أنت تعلم ، ذلك ، ذلك العقد التي دائمًا تلبسه عقد الفراشة ؟ |